Co bylo, je a bude přeloženo

Translations, textübersetzunge, traductions, umbralar, versioni, переводы.
Uživatelský avatar
Neferit
Šifrovač
Příspěvky: 2323
Registrován: 29.9.2005 16:53
Bydliště: terra incognita
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Neferit »

No, tak zatím Item Upgrade škrtám (v seznamu ale zůstane, i kdyby měl čert na koze jezdit :evil: ), ale minimálně já doufám, že se k tomu někdy vrátíš ;-)
http://gh.ffshrine.org?r=23256
deviantART - place, where deviancy comes to play

Pokud máte něco, co po mně chcete, tak mě kontaktujte pomocí PM, emailu nebo ICQ. Vše je zde uvedeno. ;-)
Uživatelský avatar
Drow Assasin
Sigilan
Příspěvky: 81
Registrován: 26.6.2007 20:21
Bydliště: Mezzobarrezan
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Drow Assasin »

Když už s tím AlmSiVi skončil mohl bych se do toho pustit já. Je tu nějaká dobrá duše která by mi s tím pomohla ? :?:
Lépe je být po ruce s deseti muži než daleko s deseti tisíci .

Tamerlán


Obrázek
Uživatelský avatar
Neferit
Šifrovač
Příspěvky: 2323
Registrován: 29.9.2005 16:53
Bydliště: terra incognita
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Neferit »

Domluvte se, pánové - pokud by ti Alm poslal materiály od Anreila, měl bys aspoň část z krku ;-)
http://gh.ffshrine.org?r=23256
deviantART - place, where deviancy comes to play

Pokud máte něco, co po mně chcete, tak mě kontaktujte pomocí PM, emailu nebo ICQ. Vše je zde uvedeno. ;-)
Uživatelský avatar
Neferit
Šifrovač
Příspěvky: 2323
Registrován: 29.9.2005 16:53
Bydliště: terra incognita
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Neferit »

Už pomalu dokončuju Divine Remix (jupí!) - je tu nějaký dobrovolník na opravy?

EDIT: oběť nalezena :twisted:
http://gh.ffshrine.org?r=23256
deviantART - place, where deviancy comes to play

Pokud máte něco, co po mně chcete, tak mě kontaktujte pomocí PM, emailu nebo ICQ. Vše je zde uvedeno. ;-)
Uživatelský avatar
Artemis Entreri
Sigilan
Příspěvky: 368
Registrován: 7.9.2007 18:53
Bydliště: Kalimport
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Artemis Entreri »

K Item upgrade brácha( Sargon/Drow Assasin) se na to vykakšlal má na SŠ prý práce dost .tak sem se do toho pustil já ale měl sem přeloženou velkou část rozhovorá (celý češpenar končil sem Crommwela) a musel seem kvuli virum přeinstalovat windows( a blbě sem zálohoval) takže zas od začátku.
BTW pišu to sem pač AlmSi Vi neni na Icq
Obrázek

With each kill I grow wiser, and with added wisdom I grow stronger.

Artemis Entreri
Uživatelský avatar
Bhaall
Sigilan
Příspěvky: 547
Registrován: 29.9.2005 1:19
Bydliště: Šedozem
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Bhaall »

AE: Jak to vypadá pls?
...There is no path too perilous, or hazard too great.
The specter of death does not daunt me...for I am already dead...
Giving birth to this nightmare is my most coveted dream.
I will see them all burn!
As my pain ends...theirs begins.
Uživatelský avatar
Artemis Entreri
Sigilan
Příspěvky: 368
Registrován: 7.9.2007 18:53
Bydliště: Kalimport
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Artemis Entreri »

Bhaall píše:AE: Jak to vypadá pls?
mno zatim nijak nepodarilo se kontktovat autora ( zatim myslim)
Obrázek

With each kill I grow wiser, and with added wisdom I grow stronger.

Artemis Entreri
Uživatelský avatar
AlmSiVi
Sigilan
Příspěvky: 579
Registrován: 29.11.2005 8:20
Bydliště: Karlovy Vary
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od AlmSiVi »

Bhaall: Jestli to mělo být na ten Item Upgrade, tak asi takhle: psali jsme dva maily autorovi, neodpovídá. Už je to celkem dlouhá doba (měsíc nejméně), takže zřejmě přes mail to nepůjde. A bez domluvy s autorem nemá přílišnou cenu něco začínat. Jinak Vlasák tady kdysi psal že by měl nějakou možnost ho kontaktovat, takže tedy, Vlasáku, nemohl bys to prosím zkusit?
Uživatelský avatar
Bhaall
Sigilan
Příspěvky: 547
Registrován: 29.9.2005 1:19
Bydliště: Šedozem
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Bhaall »

Aha, díky za info ;-)
...There is no path too perilous, or hazard too great.
The specter of death does not daunt me...for I am already dead...
Giving birth to this nightmare is my most coveted dream.
I will see them all burn!
As my pain ends...theirs begins.
Uživatelský avatar
Beren Camlost
Sigilan
Příspěvky: 19
Registrován: 16.3.2008 12:05
Bydliště: Dorthonion, Doriath, Dor Firn-i-Guinar
Kontaktovat uživatele:

Re: Co bylo, je a bude přeloženo

Příspěvek od Beren Camlost »

Zdravím,

je něco nového ohledně překladů zde uvedených či jsou v plánu i překlady nové?
"Lacino prodávají elfští králové své dcery. Za šperky a řemeslně vyrobené věci. Ale když je to tvá vůle, Thingole, splním ji. A až se opět sejdeme, má ruka bude třímat silmaril ze Železné koruny. Nevidíš totiž Berena, syna Barahirova, naposled."
Uživatelský avatar
Beren Camlost
Sigilan
Příspěvky: 19
Registrován: 16.3.2008 12:05
Bydliště: Dorthonion, Doriath, Dor Firn-i-Guinar
Kontaktovat uživatele:

Re: Co bylo, je a bude přeloženo

Příspěvek od Beren Camlost »

Abych to uvedl na pravou míru, mám rozpracován překlad malého modíku Herbs and Potions a mám v plánu i úpravu překladu Dark Side of the Sword Coast od Felagunda pro WeiDU verzi jak pro BG tak i BGT. Čmž bych se rád zeptal zda by byl někdo ochoten provést korektury?

EDIT:Takže Hebrs and Potions verze 1.0.1 bych měl dopřekládat během víkendu. Chybí mi jen přeložit asi 75% (asi 59 řádků) dialogů mezi herníma postavama a Juomou. Bude někdo ochotný provést korekturu a případně mi překlad ztrahat tak, abych už raději nepřekládal? :o)))
"Lacino prodávají elfští králové své dcery. Za šperky a řemeslně vyrobené věci. Ale když je to tvá vůle, Thingole, splním ji. A až se opět sejdeme, má ruka bude třímat silmaril ze Železné koruny. Nevidíš totiž Berena, syna Barahirova, naposled."
Uživatelský avatar
Jab
Sigil Team
Příspěvky: 3603
Registrován: 24.9.2005 23:01
Bydliště: Praha
Kontaktovat uživatele:

Re: Co bylo, je a bude přeloženo

Příspěvek od Jab »

Sám teď mám zoufale málo času. Jednoduše školní povinosti převažují nad vším ostatním. Ten Herbs and Potions ale dlouhý není, tak snad se někdo oze. Proto vyzývám kohokoliv ze zkušenějších překladatelů (včetně těch, kteří se do takové skupiny sami nepočítají), aby se té korektury ujmul. Nemělo by to být na dlouho.
Uživatelský avatar
Neferit
Šifrovač
Příspěvky: 2323
Registrován: 29.9.2005 16:53
Bydliště: terra incognita
Kontaktovat uživatele:

Re: Co bylo, je a bude přeloženo

Příspěvek od Neferit »

Zase jsem se nakopla do překladů, takže v rámci tréninku to klidně můžeš zkusit poslat mým směrem, Berene. Slibuju na psí uši, na kočičí svědomí, že to projedu a nebudu na tebe zlá ;-) :mrgreen:
http://gh.ffshrine.org?r=23256
deviantART - place, where deviancy comes to play

Pokud máte něco, co po mně chcete, tak mě kontaktujte pomocí PM, emailu nebo ICQ. Vše je zde uvedeno. ;-)
Uživatelský avatar
Beren Camlost
Sigilan
Příspěvky: 19
Registrován: 16.3.2008 12:05
Bydliště: Dorthonion, Doriath, Dor Firn-i-Guinar
Kontaktovat uživatele:

Re: Co bylo, je a bude přeloženo

Příspěvek od Beren Camlost »

Ok. V neděli večer čekej zásilku ;o)
"Lacino prodávají elfští králové své dcery. Za šperky a řemeslně vyrobené věci. Ale když je to tvá vůle, Thingole, splním ji. A až se opět sejdeme, má ruka bude třímat silmaril ze Železné koruny. Nevidíš totiž Berena, syna Barahirova, naposled."
Uživatelský avatar
Beren Camlost
Sigilan
Příspěvky: 19
Registrován: 16.3.2008 12:05
Bydliště: Dorthonion, Doriath, Dor Firn-i-Guinar
Kontaktovat uživatele:

Re: Co bylo, je a bude přeloženo

Příspěvek od Beren Camlost »

Tož sem sa pochlapil a překlad dodělal už v sobotu. :o) Kam to mám zaslat? a V jaké formě? Používal jsem TREP, velice šikovná utilitka.
"Lacino prodávají elfští králové své dcery. Za šperky a řemeslně vyrobené věci. Ale když je to tvá vůle, Thingole, splním ji. A až se opět sejdeme, má ruka bude třímat silmaril ze Železné koruny. Nevidíš totiž Berena, syna Barahirova, naposled."
Odpovědět

Zpět na „Překlady“