Překlad Solaufeina

Translations, textübersetzunge, traductions, umbralar, versioni, переводы.
Uživatelský avatar
Razfallow
Dabus
Příspěvky: 1373
Registrován: 24.9.2005 22:54
Bydliště: Sigil
Kontaktovat uživatele:

Překlad Solaufeina

Příspěvek od Razfallow »

Nechce to někdo z překladatelského týmu po mně převzít? Já už na to nemám čas ani chuť.
Moc už toho nezbývá, pár básní a epilog.
Naposledy upravil(a) Razfallow dne 2.9.2007 22:20, celkem upraveno 1 x.

Kód: Vybrat vše

IF
  Detect([SPAMMER])
THEN
    RESPONSE #100
             ReallyForceSpell(WIZARD_POWER_WORD_KILL,LastSeenBy(Myself))
END
[/size]
Uživatelský avatar
Neferit
Šifrovač
Příspěvky: 2323
Registrován: 29.9.2005 16:53
Bydliště: terra incognita
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Neferit »

Od koho ty básně jsou a kolik jich je + který epilog (číslo) zbývá dodělat?
http://gh.ffshrine.org?r=23256
deviantART - place, where deviancy comes to play

Pokud máte něco, co po mně chcete, tak mě kontaktujte pomocí PM, emailu nebo ICQ. Vše je zde uvedeno. ;-)
Uživatelský avatar
Razfallow
Dabus
Příspěvky: 1373
Registrován: 24.9.2005 22:54
Bydliště: Sigil
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Razfallow »

- solaint.tra chybí 4 (R. Frost, R. Desnos, 2 neznámí)
- solatob.tra chybí 2 (R. Service, W.E. Henley)
- solasoa.tra chybí 2 (obě neznámý autor)

Epilog
@999001
@999002
@999003

Kód: Vybrat vše

IF
  Detect([SPAMMER])
THEN
    RESPONSE #100
             ReallyForceSpell(WIZARD_POWER_WORD_KILL,LastSeenBy(Myself))
END
[/size]
Uživatelský avatar
Neferit
Šifrovač
Příspěvky: 2323
Registrován: 29.9.2005 16:53
Bydliště: terra incognita
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Neferit »

Ohledně některé té poezie bych mohla zkusit rozhodit sítě po knihovně a spolužácích - pár jich poezii a spol. docela žere. Hm, neznámý autor... nevymýšlel si to nakonec autor módu sám???

Ohledně těch epilogů - to by nemuselo být zas tak těžké, dost se tam toho opakuje; zkusím na to mrknout, než zas dojde ten trouba, co nám bude něco doma přestavovat :twisted:

Kdo ti dělal korektora?
http://gh.ffshrine.org?r=23256
deviantART - place, where deviancy comes to play

Pokud máte něco, co po mně chcete, tak mě kontaktujte pomocí PM, emailu nebo ICQ. Vše je zde uvedeno. ;-)
Uživatelský avatar
Razfallow
Dabus
Příspěvky: 1373
Registrován: 24.9.2005 22:54
Bydliště: Sigil
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Razfallow »

Neferit píše:Kdo ti dělal korektora?
Tokkar, něco zkontroloval, ale ne vše. Někdo by to teda měl nejspíše projít.

Kód: Vybrat vše

IF
  Detect([SPAMMER])
THEN
    RESPONSE #100
             ReallyForceSpell(WIZARD_POWER_WORD_KILL,LastSeenBy(Myself))
END
[/size]
Uživatelský avatar
Tokkar
Dabus
Příspěvky: 1737
Registrován: 26.9.2005 11:28
Bydliště: cerna O.....a cerna

Příspěvek od Tokkar »

Řekl bych, že až teda "se" dorazí ten Tsujatha, tak bychom na to měli skočit.
Tenhle mod je #1 a měl by se dorazit.
Takže jestli s tím Razi souhlasíš, tak bychom si ho časem vzali do parády.
The Oldest King's Knight At Realm is like a shadow on Sigil's street at moonless night.
Uživatelský avatar
Razfallow
Dabus
Příspěvky: 1373
Registrován: 24.9.2005 22:54
Bydliště: Sigil
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Razfallow »

Jasně, že souhlasím ;-)

Kód: Vybrat vše

IF
  Detect([SPAMMER])
THEN
    RESPONSE #100
             ReallyForceSpell(WIZARD_POWER_WORD_KILL,LastSeenBy(Myself))
END
[/size]
Uživatelský avatar
Artemis Entreri
Sigilan
Příspěvky: 368
Registrován: 7.9.2007 18:53
Bydliště: Kalimport
Kontaktovat uživatele:

Re: Překlad Solaufeina

Příspěvek od Artemis Entreri »

Razi tak ja bych se do překladu pustil, mohl bys mi poslat ty soubory které už přeložils, a které ještě potřebují?
Obrázek

With each kill I grow wiser, and with added wisdom I grow stronger.

Artemis Entreri
Uživatelský avatar
Razfallow
Dabus
Příspěvky: 1373
Registrován: 24.9.2005 22:54
Bydliště: Sigil
Kontaktovat uživatele:

Re: Překlad Solaufeina

Příspěvek od Razfallow »

Neferit má všechny soubory (aspoň myslím, že jsem je předal), takže se obrať na ni.

Kód: Vybrat vše

IF
  Detect([SPAMMER])
THEN
    RESPONSE #100
             ReallyForceSpell(WIZARD_POWER_WORD_KILL,LastSeenBy(Myself))
END
[/size]
Uživatelský avatar
Jab
Sigil Team
Příspěvky: 3603
Registrován: 24.9.2005 23:01
Bydliště: Praha
Kontaktovat uživatele:

Re: Překlad Solaufeina

Příspěvek od Jab »

Artemis Entreri píše:Razi tak ja bych se do překladu pustil, mohl bys mi poslat ty soubory které už přeložils, a které ještě potřebují?
Jen tak pro informaci: Máš nějakou překladatelskou zkušenost? Kolik let si měl angličtinu? Máš z ní nějaké zkoušky (státnice, first atp. Certificate...)?
Uživatelský avatar
Artemis Entreri
Sigilan
Příspěvky: 368
Registrován: 7.9.2007 18:53
Bydliště: Kalimport
Kontaktovat uživatele:

Re: Překlad Solaufeina

Příspěvek od Artemis Entreri »

Mno sice nevím proč se ptáš ale angličtinu mám 7 let(6 základka+1 Sš) zkoušky z ní žádné nemám ale přeložil jsem bráchovy většinu textů v modu LOTR item pack a překládal jsem chvilku Item upgrade rozhovory jenže pak nám autor neodepsal tak jsem se na to vykašlal. sice nejsem takový formát jak ty ale mě to stačí. :twisted: :lol:
Obrázek

With each kill I grow wiser, and with added wisdom I grow stronger.

Artemis Entreri
Uživatelský avatar
Jab
Sigil Team
Příspěvky: 3603
Registrován: 24.9.2005 23:01
Bydliště: Praha
Kontaktovat uživatele:

Re: Překlad Solaufeina

Příspěvek od Jab »

Artemis Entreri píše:Mno sice nevím proč se ptáš ale angličtinu mám 7 let(6 základka+1 Sš) zkoušky z ní žádné nemám ale přeložil jsem bráchovy většinu textů v modu LOTR item pack a překládal jsem chvilku Item upgrade rozhovory jenže pak nám autor neodepsal tak jsem se na to vykašlal. sice nejsem takový formát jak ty ale mě to stačí. :twisted: :lol:
Ty tomu nerozumíš. To není normální text, co bys překládal. To jsou básně, poezie atp. To chce i určitý literární talent vedle značně pokročilých překladatelských dovedností. Nadto bys ty původní autory měl dohledat a pídit se po tom, zda neexistují české překlady - a Raz je nenašel.
Já ti nechci brát nadšení. Tohle je věc, na kterou bych já neměl. Překládal jsem jen dvě odborné knihy (druhá byla populárně naučná) a zkoušku k tomu sice mám, jenže třebas na poezii bych si stěží troufal. A když už, tak s respektem a uchem při zemi.
Uživatelský avatar
Artemis Entreri
Sigilan
Příspěvky: 368
Registrován: 7.9.2007 18:53
Bydliště: Kalimport
Kontaktovat uživatele:

Re: Překlad Solaufeina

Příspěvek od Artemis Entreri »

Mno já nevím jestli je to opravdu tak složité jak říkáš atk si moc nevěřím a radši přenechám profesionálum ale postava solafeina mi přišla zajímavá a český překlad by se šikl. Mno nakonec mě odradila ta poezie, radši to nechám být.
Obrázek

With each kill I grow wiser, and with added wisdom I grow stronger.

Artemis Entreri
Uživatelský avatar
Jab
Sigil Team
Příspěvky: 3603
Registrován: 24.9.2005 23:01
Bydliště: Praha
Kontaktovat uživatele:

Re: Překlad Solaufeina

Příspěvek od Jab »

Artemis Entreri píše:Mno já nevím jestli je to opravdu tak složité jak říkáš atk si moc nevěřím a radši přenechám profesionálum ale postava solafeina mi přišla zajímavá a český překlad by se šikl. Mno nakonec mě odradila ta poezie, radši to nechám být.
Ještě to nebal, kouknu se na to a dám ti vědět, jak moc složité to je. Případně ti hodím pár rad, jak na to. Btw mezi námi:
2. a 4. pád - mě
3. a 6. pád - mně
;-)
Zájmeno "jenž" - http://cs.wiktionary.org/wiki/jenž
Zájmeno "ona" - http://cs.wiktionary.org/wiki/ona - často se plete akuzativ singuláru.
Uživatelský avatar
Artemis Entreri
Sigilan
Příspěvky: 368
Registrován: 7.9.2007 18:53
Bydliště: Kalimport
Kontaktovat uživatele:

Re: Překlad Solaufeina

Příspěvek od Artemis Entreri »

Hh dobre no ale stejně být na to sám a ta poezie :roll: do té se mi opravdu nechce. BTw sorry za ty chyby.
Obrázek

With each kill I grow wiser, and with added wisdom I grow stronger.

Artemis Entreri
Odpovědět

Zpět na „Překlady“