JAk přeložit termín "carrion crawler"?


Dabus Uživatelský avatar
Registrován: 26.9.2005 11:28
Bydliště: cerna O.....a cerna

Příspěvek Napsal: 1.6.2006 11:56

JAk přeložit termín "carrion crawler"?

Prosím VŠECHNY Sigilany, aby se nebáli a přispěli svými názory.
TAk jak se dohodneme, budeme používat označení této potvory v návodu a posléze snad i v revidované češtině k BG. :!:

Uvedu nejprve vstupní data.
V uvedených PC hrách je Carrion crawler překládán jako Mrchožrout (BG1, IWD1, ??? ...)

Alnag 5.5.2004 píše:Teda jestli bude carrion crawler mrchožrout, tak jste tady asi fakt všichni upadli. Na to, že se to plete se scavengerem jsem si stěžoval já, a pořád to platí. To je jako říkat jedné potvoře masožravec, druhé býložravec a třetí všežravec. To jsou obecná slova, která jsou vhodná do popisu a ne jako jméno potvory. A propo, pokud se někomu nelbí mrchočerv, tak co třeba plazivec. Ogloj chorchoj? Nebo cokoliv, jen proboha ne mrchožrouta. A už buďte hodný, nebo já budu zlej...

Quasit 5.5.2004 píše:carrion crawler je mrchočerv a mrchočerv taky zůstane. Ten olgoj chorchoj je bezva, to můžem schovat pro nějakou jinou červovitou potvoru, patrně trochu děsivější než vcelku "neškodný" carrion crawler

Lidozrout 6.5.2004
píše:
carrion crawler -- zdechlinožrout, mrchodravec, cokoli, jenom ne mrchočerv. to už radši mršinový červ než tahle zpitvořená přidementnělá složenina... prosííím

Více zde ... http://rpgforum.jinak.cz/viewtopic.php? ... c&start=45 ... a následná stránka.

Slovo Crawler překládá PK jako Plazivec.
PK překládá Carrion crawler jako Mrchodravec
BG překládá Crypt crawler jako Kryptolez. V PK tato potvora není.[/b]
Naposledy upravil Tokkar dne 1.6.2006 14:40, celkově upraveno 3
The Oldest King's Knight At Realm is like a shadow on Sigil's street at moonless night.
offline  •  Zobrazit profil uživatele

Dabus Uživatelský avatar
Registrován: 26.9.2005 11:28
Bydliště: cerna O.....a cerna

Příspěvek Napsal: 1.6.2006 12:07

Jab píše:Jakže to přeložíme Carrion Crawlera? Mrchožravý plazivec či hrobkový plazivec (u crypt) mi přijdou v poho. Mrchodravec ale proboha ne...
The Oldest King's Knight At Realm is like a shadow on Sigil's street at moonless night.
offline  •  Zobrazit profil uživatele

Sigil Team Uživatelský avatar
Registrován: 24.9.2005 23:01
Bydliště: Praha

Příspěvek Napsal: 1.6.2006 13:52

Re: JAk přeložit termín "carrion crawler"?

 PK překládá Carrion crawler jako Mrchodravec

Mrchodravec... To zní teda logicky. Co třebas takhle ještě - svinědravec, mršinopredátor nebo v případě, že jde o všežravce, pak masovegan. :-D
 BG překládá Crypt crawler jako Kryptolez. V PK tato potvora není.

Kryptolez je zrovna celkem pěkný. Ale jak pak toho carrion crawlera? Mrcholez zní spíše jak rozkazovací věta... :roll:
V angličtině jde o dvě slova, takže bych to tak asi nechal i v češtině...
offline  • 
Zobrazit autorovy stránkyICQ
 •  Zobrazit profil uživatele

Sigilan Uživatelský avatar
Registrován: 7.4.2006 16:42
Bydliště: www.hattrick.org

Příspěvek Napsal: 1.6.2006 14:47

mrcholezec..........nebo to pojmenuj jako v terry pratchetovi. Plazil-se-nám-už-po-mršinách...
Souřadnice 1476 na 4972. Podívejte se, pánové. Je tam meteor větší než King Kongova ranní stolice.
Tak to seš vážně ty? Nevkusnej trouba se zubama, co vypadaj jako druidská svatyně ?

A.J. Rimmer, D.Lister, Kryton, Kocour
offline  • 
Zobrazit autorovy stránky
 •  Zobrazit profil uživatele

Sigilan Uživatelský avatar
Registrován: 29.5.2006 17:04
Bydliště: Praha

Příspěvek Napsal: 1.6.2006 14:48

Rozkazovací věta? To bys to musel skombinovat na Mrcholez, ne?:)) Zrovna tohle mi nepřipadá tak strašné. Nejdřív mi nedošlo, že Mrchodravec je název pro celou obludu, ne jen jako přívlastek.
"Non e merda flagrum texueris, etsi tamen, non castigabis autem"
offline  • 
Zobrazit autorovy stránky
 •  Zobrazit profil uživatele

Sigilan Uživatelský avatar
Registrován: 29.11.2005 9:20
Bydliště: Karlovy Vary

Příspěvek Napsal: 1.6.2006 15:49

Já bych teda radši zůstal u sice ne moc přesného, ale dobře znějícího mrchožrouta než aby se zaváděly takový patvary jako mrchodravec. Co takhle Plazivý mrchožrout?
offline  • 
ICQ
 •  Zobrazit profil uživatele

Šifrovač Uživatelský avatar
Registrován: 11.2.2006 16:59
Bydliště: Tam kde jsou holky :-)

Příspěvek Napsal: 1.6.2006 16:10

Co mrchožravý plazivec, mrchožravý/žroucí plaz?
Ježíš přichází, tvař se že pracuješ.

Koukněte sem jen na vlastní nebezpečí!
offline  •  Zobrazit profil uživatele

Sigilan Uživatelský avatar
Registrován: 31.5.2006 19:56
Bydliště: Brno

Příspěvek Napsal: 1.6.2006 16:18

Důvod, proč není "mrchožrout" (který zní 100x líp) je jednoduchý - nejde to. Mrchožrout je "scavenger" a minimálně v papírových pravidlech se tohle slovo vyskytuje mnohokrát. Často je v popisu příšery něco jako: "...is a scavenger...", což samozřejmě překládáme jako "...je mrchožravec..."

V tabulkách se statistikami přišer je asi na třetím místě položka "Diet", která určuje, čím se živí. Používáme tam slova jako masožravec, býložravec, mrchožrout...
Bylo by trochu divné, kdyby byl u příšery "Mrchožravec" uvedeno: strava mrchožravec. :roll:

Toť papírové hledisko

---

Pokud vám se nelíbí mrchodravec, tak si tam dejte pro mě za mně, co chcete. Jenom prosím ne mrchožrouta.

Mrchožrout je v biologii systematické označení pro skupinu zvířat, která zahrnuje např. i supy nebo hyeny. Jestli uděláte rovnítko mezi "mrchožrout = odporný červ", tak to pak běžte vysvětlovat supům a hyenám, kteří si na tohle slovo dělají taky nárok ;-)

Takže cokoliv, jen ne mrchožrout.

----

EDIT:
Dvouslovné výrazy (mrchožravý plazivec) mi přijdou příliš dlouhé a nepřirozené. Nikdo by tomu tak neříkal. Už vidím hrdinu, jak říká: "Dneska jsem zabyl mrchožravého plazivce" :twisted:
To radši něco kratšího a něco, co zní míň "vědecky".
Jednoho dne uschnu a rozpadnu se na maté...

Skrytá reklama: RPG Fórum o papírových hrách na hrdiny. Najdete tam i dost českých překladů :wink:
offline  • 
Zobrazit autorovy stránkyICQ
 •  Zobrazit profil uživatele

Šifrovač Uživatelský avatar
Registrován: 11.2.2006 16:59
Bydliště: Tam kde jsou holky :-)

Příspěvek Napsal: 1.6.2006 16:25

Co takhle mrchočerv?
Případně Červí mrcha :lol:
Ježíš přichází, tvař se že pracuješ.

Koukněte sem jen na vlastní nebezpečí!
offline  •  Zobrazit profil uživatele

Sigil Team Uživatelský avatar
Registrován: 24.9.2005 23:01
Bydliště: Praha

Příspěvek Napsal: 1.6.2006 16:26

Markus píše:Dvouslovné výrazy (mrchožravý plazivec) mi přijdou příliš dlouhé a nepřirozené. Nikdo by tomu tak neříkal. Už vidím hrdinu, jak říká: "Dneska jsem zabyl mrchožravého plazivce" :twisted:

A co takhle: "Dneska jsem byl napaden carrion crawlerem."? Je to tam v angličtině, tak to tam může být i v češtině. Časem bych o tom dal dohromady nějaké hlasování. I ten kryptolez a mrcholez by mohl uspět...
offline  • 
Zobrazit autorovy stránkyICQ
 •  Zobrazit profil uživatele

Dabus Uživatelský avatar
Registrován: 26.9.2005 11:28
Bydliště: cerna O.....a cerna

Příspěvek Napsal: 1.6.2006 17:05

Jo, jo jen navrhujte. Dáme hlasování.

I když Mrchožrout asi můžeme vyškrtnout. Markusovi argumenty jsou opravdu silné.
The Oldest King's Knight At Realm is like a shadow on Sigil's street at moonless night.
offline  •  Zobrazit profil uživatele

Sigilan Uživatelský avatar
Registrován: 26.9.2005 7:56
Bydliště: Praha

Příspěvek Napsal: 1.6.2006 20:44

michy píše:Co takhle mrchočerv?
Případně Červí mrcha :lol:


Mrchočerva opustil nakonec i Quasit (viz. první příspěvek ;-)) Mrchodravec a kryptolez zní celkem ok.

Jab: no dvě slova v angličtině neznamenají, že totéž je zrovna ok i v češtině. Přece jen je čeština na složenina mnohem lépe stavěná ;-) Proč se jim tedy bránit?
Infinity forever! - Baldur's Gate II add-on CZ
Fórum plné RPG - RPG fórum


Obrázek
offline  • 
Zobrazit autorovy stránkyICQ
 •  Zobrazit profil uživatele

Sigilan Uživatelský avatar
Registrován: 7.4.2006 16:42
Bydliště: www.hattrick.org

Příspěvek Napsal: 2.6.2006 7:37

Já bych dal Plazimrcha...
Souřadnice 1476 na 4972. Podívejte se, pánové. Je tam meteor větší než King Kongova ranní stolice.
Tak to seš vážně ty? Nevkusnej trouba se zubama, co vypadaj jako druidská svatyně ?

A.J. Rimmer, D.Lister, Kryton, Kocour
offline  • 
Zobrazit autorovy stránky
 •  Zobrazit profil uživatele

Sigil Team Uživatelský avatar
Registrován: 24.9.2005 23:01
Bydliště: Praha

Příspěvek Napsal: 2.6.2006 9:03

Vlasák píše:Mrchodravec a kryptolez zní celkem ok.

Jde o příbuzné potvory v angličitně označené crawler. Tedy pokud už jednoslovně, tak s nějakým společným základem ("lez?").
offline  • 
Zobrazit autorovy stránkyICQ
 •  Zobrazit profil uživatele

Sigilan Uživatelský avatar
Registrován: 26.9.2005 7:56
Bydliště: Praha

Příspěvek Napsal: 2.6.2006 10:31

Jab: jak vypadá pls ten crypt crawler?
Infinity forever! - Baldur's Gate II add-on CZ
Fórum plné RPG - RPG fórum


Obrázek
offline  • 
Zobrazit autorovy stránkyICQ
 •  Zobrazit profil uživatele
Další

Uživatelé procházející toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 1 návštěvník