Rozehrála jsem teď o víkendu Prince of Qin a je to velmi příjemná hra... Nic, co by psalo dějiny herního průmyslu, ale chytlavé to je.
Řada lidí se o PoQ vyjadřuje jako o diablovce (asi mají pravdu, neposoudím, Diablu se úspěšně vyhýbám), na mě z toho vane BG, abych pravdu řekla. A vane fest... Hlavně vedlejší questy (podrž, dones, zaplať, vyřiď, běž a zabij monstrum, to všechno povětšinou na lokální úrovni) a nemalá volnost a rozeběh při prozkoumávání lokací mi baldury dost připomínaj.
Na pohled - a pokud jde o muziku tak i na poslech - je PoQ taky příjemná záležitost, i když do extraligy má daleko.
Překlad do AJ je poněkud pojebanej - co je opravdu hrůzostrašný, to je angl. dabing. Kdykoli začnou postavy mluvit, mobilizace téměř vší tolerance, jíž jsem schopna, je nezbytná.
Až na pár zádrhelů to ale zatím klape hladce a já jsem jako hráčka velmi spokojená. PoQ mi byl ovšem promptně dodán kamarádem v reakci na to, že jsem se v poslední době do Čchinů docela zažrala - a do Fu-sua obzvlášť - tak 50% mojí spokojenosti tedy padá na vrub příběhu, hlavní postavě a settingu (a faktu, že je to v tolika ohledech tak parádně....čínský). Herní příběh sice okrádá svůj historický předobraz o tu krásně hořkou pointu, ale zas kdo by si při čtení o Ying Fu-suovi nepomyslel, že k tomu, aby přestal otci odmlouvat, si vybral ten nejblbější možný okamžik...
Nevím, jestli bych PoQ honem honem doporučovala někomu, kdo mou sinofilii nesdílí - ale moje dojmy jsou zatím velmi pozitivní.
Hrál (a dohrál) někdo?
Prince of Qin
Moderátor: sevencreature
- Cesare
- Lim-Lim
- Příspěvky: 1504
- Registrován: 13.1.2006 21:50
- Bydliště: Over the hills and far away... (Where Teletubbies come to play.)
- Kontaktovat uživatele:
Prince of Qin
These are like nostrils, like mouths, like ears, like beam-sockets, like drinking bowls, like mortars, like ditches, like sunken bogs. And the wind goes rushing through them - sniffing, snoring, singing, sighing, puffing, burbling, whistling, whirring--
- Sadako
- Sigil Team
- Příspěvky: 4552
- Registrován: 25.9.2005 12:58
- Bydliště: Sigil
- Kontaktovat uživatele:
Cesare: Začala jsem hrát včera a to jsem toho moc nestihla, takže dlím na samém počátku hry (dorazila jsem z Zhaocun do Yangzhou), ale vypadá to, že mi tohle jako někomu s mírnými sklony k zmiňované sinofilii, padne do noty. :)
Dabing je ovšem strašný, dost mě mrzí, že nezvolili způsob namluvit čínsky + anglické titulky. :-/
Dabing je ovšem strašný, dost mě mrzí, že nezvolili způsob namluvit čínsky + anglické titulky. :-/
Chtěl jsem říci, přerušil jej ředitel, čím trávíte svůj čas?
Svůj nejsvětlejší čas trávím tím, že jej dělám tmavým.
Pročpak? vyzvídal pokleslým hlasem ředitel.
Protože světlo mě dráždí.
Svůj nejsvětlejší čas trávím tím, že jej dělám tmavým.
Pročpak? vyzvídal pokleslým hlasem ředitel.
Protože světlo mě dráždí.
- Cesare
- Lim-Lim
- Příspěvky: 1504
- Registrován: 13.1.2006 21:50
- Bydliště: Over the hills and far away... (Where Teletubbies come to play.)
- Kontaktovat uživatele:
Re: Prince of Qin
Kapitola 4 a zatím si nemám (krom dabingu, teda) nač stěžovat.
Jinak mě strašně baví vyrábět cool meče, dávat jim cool jména - a prodávat je za cool peníze...
A jak jsem dřív víceméně naházela suroviny do slotů a čekala, co z toho vyhřezne, teď už mě mnohem víc baví vyrábět věci s nějakou...koncepcí. (A pak jim dát to cool jméno, co ji nějak postihne, abych následně nezapomněla, jakou to koncepci vlastně v tom meči či přilbě hledat. )
Co se příběhu týče, už i na pár dost silných momentů došlo... Např. splnění questu, který souvisí s návratem do Zhaocun - vlastně i ten návrat do Zhaocun... Nebo setkání s 12. bratrem... Quest v Hejiang... A tak... (O návratu do Xianyangu v rané fázi hry nemluvě...)
Sympatická hra. Velmi.
Jinak mě strašně baví vyrábět cool meče, dávat jim cool jména - a prodávat je za cool peníze...
A jak jsem dřív víceméně naházela suroviny do slotů a čekala, co z toho vyhřezne, teď už mě mnohem víc baví vyrábět věci s nějakou...koncepcí. (A pak jim dát to cool jméno, co ji nějak postihne, abych následně nezapomněla, jakou to koncepci vlastně v tom meči či přilbě hledat. )
Co se příběhu týče, už i na pár dost silných momentů došlo... Např. splnění questu, který souvisí s návratem do Zhaocun - vlastně i ten návrat do Zhaocun... Nebo setkání s 12. bratrem... Quest v Hejiang... A tak... (O návratu do Xianyangu v rané fázi hry nemluvě...)
Sympatická hra. Velmi.
These are like nostrils, like mouths, like ears, like beam-sockets, like drinking bowls, like mortars, like ditches, like sunken bogs. And the wind goes rushing through them - sniffing, snoring, singing, sighing, puffing, burbling, whistling, whirring--
- Cesare
- Lim-Lim
- Příspěvky: 1504
- Registrován: 13.1.2006 21:50
- Bydliště: Over the hills and far away... (Where Teletubbies come to play.)
- Kontaktovat uživatele:
Re: Prince of Qin
Poprvé mě závěrečnej souboj tak zdeptal, že jsem se dožrala, restartovala to celý s obtížností na EASY (zbabělé, já vím) a pokusila se o strategičtější distribuci skill pointů (a narazila jsem cestou na pár questů a drobností, které jsem před tím minula).
Myslím, že to bude hlavně tou sníženou obtížností, ale na druhej pokus šel Zhao Gao do kytek překvapivě snadno a rychle.
Jako hráčka jsem nadmíru spokojená a myslím, že jsem nehrála PoQ naposled...
Kdokoli, koho krátká historie dynastie Qin (hlavně to drsný finále) bere za srdce, si prostě musí náramně libovat...
Škoda jen toho špatného překladu a amatérského dabingu...:-/ Vada spíše kosmetická, ale zato je to pěkně velká a ohavná bradavice na tváři pěkné hry...
Myslím, že to bude hlavně tou sníženou obtížností, ale na druhej pokus šel Zhao Gao do kytek překvapivě snadno a rychle.
Jako hráčka jsem nadmíru spokojená a myslím, že jsem nehrála PoQ naposled...
Kdokoli, koho krátká historie dynastie Qin (hlavně to drsný finále) bere za srdce, si prostě musí náramně libovat...
Škoda jen toho špatného překladu a amatérského dabingu...:-/ Vada spíše kosmetická, ale zato je to pěkně velká a ohavná bradavice na tváři pěkné hry...
These are like nostrils, like mouths, like ears, like beam-sockets, like drinking bowls, like mortars, like ditches, like sunken bogs. And the wind goes rushing through them - sniffing, snoring, singing, sighing, puffing, burbling, whistling, whirring--
Re: Prince of Qin
Ahoj lidi,
kdyz sem byl jeste malej šolda tak jsem v jedne herne na par minut zahledl tudle skvostnou, ale uz se k ni nikdy nedostal (diablo mi prislo na stul...)
Prosim nemohl by mi nekdo poslat funkcni torrent nebo poradit jinej vhodnej zpusob jak dostat tudle hru?
Dekuju predem.
PS. : uvazuju i o odkoupeni od nekoho z vas, znudenejch paranu
kdyz sem byl jeste malej šolda tak jsem v jedne herne na par minut zahledl tudle skvostnou, ale uz se k ni nikdy nedostal (diablo mi prislo na stul...)
Prosim nemohl by mi nekdo poslat funkcni torrent nebo poradit jinej vhodnej zpusob jak dostat tudle hru?
Dekuju predem.
PS. : uvazuju i o odkoupeni od nekoho z vas, znudenejch paranu
- Cesare
- Lim-Lim
- Příspěvky: 1504
- Registrován: 13.1.2006 21:50
- Bydliště: Over the hills and far away... (Where Teletubbies come to play.)
- Kontaktovat uživatele:
Re: Prince of Qin
No a takhle nějak to znít *mělo*:
http://v.ku6.com/show/CPzpHILCDWXobzKh.html
BTW - prej jsou dvě anglický verze... Víte o tom něco?
http://v.ku6.com/show/CPzpHILCDWXobzKh.html
BTW - prej jsou dvě anglický verze... Víte o tom něco?
These are like nostrils, like mouths, like ears, like beam-sockets, like drinking bowls, like mortars, like ditches, like sunken bogs. And the wind goes rushing through them - sniffing, snoring, singing, sighing, puffing, burbling, whistling, whirring--