Překlady knih R. A. Salvatora

Translations, textübersetzunge, traductions, umbralar, versioni, переводы.
KOFi-chan
Sigilan
Příspěvky: 1417
Registrován: 2.10.2005 9:47
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od KOFi-chan » 5.5.2006 23:47

Dalcor píše:Překladem a jeho zveřejněním zásadně porušuješ autorská práva


To porušuješ i vypálením CDčka pro známého a (ruku na srdce) řeší to snad někdo :?: ;-)

laredo: Já pořád tak nějak počítám, že až ta všechna studijní hrůza u mě (a u cobyho182) pomine a bude na to čas, tak se do překladu DET znovu (a z naší strany jistě lépe :-) ) pustíme.. 8-)

laredo
Sigilan
Příspěvky: 3
Registrován: 30.3.2006 14:29
Bydliště: jedna východočeská víska

Příspěvek od laredo » 9.5.2006 14:51

to KOFi:

Díky za povzbuzení, ale nemusíš mít strach :-)

Jestli se stihnete i s Cobym zase připojit k překládání DETky, budu rád, ale každopádně nám ještě zbyde spousta práce (Exile, Sojourn a zbytek Homelandu) :-)

Když by se opravdu zadařilo, tak bych mohl letos stihnout Homeland, ale jak se říká, člověk míní, Pán Bůh mění... :-)

Hlavně se oba držte u těch "závěrečných studijních bilancí" :-)

Uživatelský avatar
Dalcor
Sigilan
Příspěvky: 982
Registrován: 30.9.2005 8:53
Bydliště: Černá skála, Nightlund, Solamnie, Krynn, Mnohavesmír
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Dalcor » 22.9.2006 16:45

Proty které to zajímá. Do sazby jde re edice Legend of Drizzt díl IV (ICewind Dale I) Magický krystal.

V původním, ale upraveném překladu (dle překladových klíšu ex Czech DnD), ovšem kniha je v novém Copyrightu z roku 2004 a je doplněna o předmluvu a 3 Drizztovi zamyšlení.

Ještě nevím v jakém bude designu, ale IMHO by měl odpovídat novému Copryightu, tedy Legend of Drizzt s obrázkem Todda Lockwooda.

Do konce roku by měly následovat reedice Draci Letního žátu z Dragonlance a dále 1. vydání Dragonlance: Legend of Huma, kteréžto překlady procházejí korekturou.

Uživatelský avatar
Tokkar
Dabus
Příspěvky: 1737
Registrován: 26.9.2005 11:28
Bydliště: cerna O.....a cerna

Příspěvek od Tokkar » 22.9.2006 16:48

No tohle by mně teda zajímalo.
Hlavně jak se povedla aplikace klíčů CzedDnD.
The Oldest King's Knight At Realm is like a shadow on Sigil's street at moonless night.

Uživatelský avatar
Dalcor
Sigilan
Příspěvky: 982
Registrován: 30.9.2005 8:53
Bydliště: Černá skála, Nightlund, Solamnie, Krynn, Mnohavesmír
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Dalcor » 22.9.2006 16:51

TO mě chceš tak moc zpátky že mě chceš zaplést do diskuze,

Jendoduše, Icewind Dale nechci číst do konce života, neb jsem ho za poslední dva měsíce života přečetl 5x!

Uživatelský avatar
Vlasák
Sigilan
Příspěvky: 3017
Registrován: 26.9.2005 7:56
Bydliště: Praha
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Vlasák » 22.9.2006 16:58

Tokkar: klíče CzechDnD se povedly kukaččím vejcem, kterým byl Dalcor ;-) :lol:

Ale to je poměrně stará historie...
Infinity forever! - Baldur's Gate II add-on CZ
Fórum plné RPG - RPG fórum


Obrázek

Uživatelský avatar
Dalcor
Sigilan
Příspěvky: 982
Registrován: 30.9.2005 8:53
Bydliště: Černá skála, Nightlund, Solamnie, Krynn, Mnohavesmír
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Dalcor » 22.9.2006 17:03

Abych tomu dal podobu - četl jse najednou na každé půlce monitoru anglickou a českou verzi a podle klíče upravoval výrazivo GIANT/OGRE, ORK/GOBLIN, HOSTTOWER OF ARCAN et tecera. Abych zjistil že se mi povedlo blbě prozumět klíči a mohl jsem všech 350 výrazů GIGANT najít a přeložit znovu.

A teď mě čeká Legend of Huma a Dragons of Winter Nights ;)

Uživatelský avatar
Tokkar
Dabus
Příspěvky: 1737
Registrován: 26.9.2005 11:28
Bydliště: cerna O.....a cerna

Příspěvek od Tokkar » 22.9.2006 17:20

Dalcor píše:TO mě chceš tak moc zpátky že mě chceš zaplést do diskuze,

Jendoduše, Icewind Dale nechci číst do konce života, neb jsem ho za poslední dva měsíce života přečetl 5x!


:oops: Ano. :-P

Víš, že taky fušuju do překladu a vím, že s tím klíčem byly problémy.
Proto jsem opravdu zvědavý na výsledek. ;-)
The Oldest King's Knight At Realm is like a shadow on Sigil's street at moonless night.

Uživatelský avatar
Alnag
Sigilan
Příspěvky: 512
Registrován: 17.9.2006 9:33
Bydliště: dno Propasti
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Alnag » 22.9.2006 19:14

All hail Dalcor! Ale vážně... gratuluju, že se celé tohle úsilí prosadit jednou a provždy jednotné české překladové klíče alespoň jednou podařilo! A myslím, že takovéhle skóre (oficiální publikace) si může připsat málokdo jiný (resp. asi nikdo). :roll:
Obrázek

Uživatelský avatar
Dalcor
Sigilan
Příspěvky: 982
Registrován: 30.9.2005 8:53
Bydliště: Černá skála, Nightlund, Solamnie, Krynn, Mnohavesmír
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Dalcor » 23.9.2006 0:33

Díky, nejhorší je že já to všechno teď schytám za všechny bezejménné...

Matre et cetera...

Uživatelský avatar
Dalcor
Sigilan
Příspěvky: 982
Registrován: 30.9.2005 8:53
Bydliště: Černá skála, Nightlund, Solamnie, Krynn, Mnohavesmír
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Dalcor » 23.11.2006 19:13

Magický krystal by měl být k dostání na Slovensku příští týden, v čechách už je v prodeji. Co je v něm mového?

1. celý překlad je roven překladovým klíčům, podle kterých se překládal D20 SRD a dále volně šířené materiály k Forgotten Realms

2. je zde časová osa dějů knih podle "Údolního letopočtu"

3. Kniha je dělena jak víte do třech částí, každá část má Drizztovu předmluvu /jak je známé z dalších knih/

4. celý překald byl stylisticky upraven

5. design odpovídá "Drizztovým kronikám". Kniha se také jmenuje Drizztovy Kroniky IV obálku dělal Todd Lockwood


A co dál?

Do vánoc určitě vyjde ještě Dragonlance: Draci Letního žáru ve starém, ovšem opraveném překladu. Díky problematickému jednání o obálce Legendy o Humovi vyjdou asi až v únoru.

obálky k dispozici na http://WWW.FANTOMPRINT.CZ

Forgotten Realms
Drizztovy legendy budou vycházet asi po 3-4 měsících, další díly IWD budou pravděpoobně již mít zcela nový překlad. Pravděpodobně po Drizztovi příjde na řadu Elminster a pak Elainee Cunningham, ale to je ještě daleko, to druhé budu já moc a moc prosazovat.

Dragonlance
Následovat bude zcela určitě War of Souls trilogy a mezitím snad ještě Second Generations, představující nám postavu Gilthase Kanan, který je hlavní postavou War of Souls,

Předpokládá se že vznikne hlasování příznivců o vydání reedice Legend a pak i o nové knihy.

Zdraví, Dalcor
Naposledy upravil(a) Dalcor dne 24.11.2006 13:20, celkem upraveno 1 x.

Uživatelský avatar
Vlasák
Sigilan
Příspěvky: 3017
Registrován: 26.9.2005 7:56
Bydliště: Praha
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Vlasák » 23.11.2006 20:40

Dalcor: dobrá práce ;-)
Infinity forever! - Baldur's Gate II add-on CZ
Fórum plné RPG - RPG fórum


Obrázek

Odpovědět

Zpět na „Překlady“