Stránka 7 z 8

Re: Překlad BG1 NPC Project

Napsal: 10.8.2009 1:21
od Jab
No, snad to nějak doklepem.

Re: Překlad BG1 NPC Project

Napsal: 15.12.2012 13:40
od liuk
Jak to tedy vypadá? Jak daleko jste se dostali?
Nikdy jsem nepřekládal a nemám skoro čas, ale jestli s něčím pomoci, alespoň troškou, tak s tímto módem. Tedy žádám o přidělení něčeho jednoduššího ať mohu trochu přispět.

Re: Překlad BG1 NPC Project

Napsal: 21.12.2012 22:41
od Edvin
Souhlas, taky by mě zajímalo kolik toho vlastně je a kolik toho zbývá.
Taky jsem ochotný si něco vzít, s překladem už mám nějaké ty zkušenosti.

O mód a jeho překlad teď zase bude velký zájem jelikož vyšel BG:EE a autor modu ho právě teď předělává aby byl s novou hrou kompaktní.
( Už by to nemělo trvat moc dlouho a má za sebou velkou podporu hráčů a vývojářu protože se jedná zřejmě o nejpopulárnější fanouškovský mód )

Re: Překlad BG1 NPC Project

Napsal: 22.12.2012 8:26
od P0dbi
Dobrá zpráva o tom, že se chystá BG1 NPC Project pro BG:EE. Právě jsem hledal původní NPC Project, nicméně na Gibberlings forech už nebyl k dispozici. :-) Snad bude už brzo.

Napsal: 22.12.2012 11:25
od yenn
liuk, Edvin: V úvodním příspěvku je seznam všech textových souborů modu, přičemž červeně jsou označeny ty již přeložené. Zadané (zelené) neplatí, jelikož v současné době na překladu nikdo nepracuje.

Re: Překlad BG1 NPC Project

Napsal: 22.12.2012 12:57
od liuk
Tak mně by se líbilo překládat Shar-Tel a Viconii (v tomto pořadí mé oblíbené NPC), ale rád bych začal případně na něčem menším, abych sám sebe vyzkoušel.

Napsal: 22.12.2012 17:24
od yenn
liuk: Pokud máš mod nainstalovaný, najdi si v jeho složce adresář tra\english a vyber si, který soubor je pro tebe přijatelně dlouhý. Shar-Teel má 323 řádky textu, Viconia 255, což mi oboje připadá nepříliš náročné, byť samozřejmě velice záleží na obtížnosti angličtiny.

Ber však v potaz, že je v BG1 NPC Projectu textu opravdu hodně (všechny soubory v tra\english mají 4,27 MB, tj. cca 4,27 milionu znaků) a přeloženo je jen asi 7,5 % (312 kB).

Re: Překlad BG1 NPC Project

Napsal: 23.12.2012 2:53
od Edvin
Nuže dobrá, já nejspíše ještě pár dnů počkám jestli se neoběví ta nová verze toho NPC Projectu pro BG:EE ( byla by dobrá pálka kdyby nakonec autor oznámil, že se mu to implementovat nepodařilo :D ) a pak to projedu a napíšu tady na čem budu dělat,

2 věci:

1) Pokud opravdu seriózně rozjedete překlad nějaké postavy, napište tady prosím jméno souboru ať nehrozí že by to dělalo víc lidí.

2) Mohl bych poprosit nějakého admina aby aktualizoval ten seznam na první stránce ? ( ty zelené věci na kterých nikdo nepracuje )

Napsal: 23.12.2012 9:17
od yenn
Edvin píše:2) Mohl bych poprosit nějakého admina aby aktualizoval ten seznam na první stránce ? ( ty zelené věci na kterých nikdo nepracuje )
Nejlepší asi bude, když napíšeš soukromou zprávu Jabovi.

Re: Překlad BG1 NPC Project

Napsal: 25.12.2012 13:01
od liuk
Těch 7,5% mi ani trochu nevadí. Třeba se to za nějakých deset let stihne :))
Momentálně NPC Project nemám nainstalovaný a ani nemohu. Mohl bych tedy poprosit, zda by mi někdo poslat Viconii a Shar-Teel na mail liuk zavinac seznam tecka cz?

Napsal: 25.12.2012 15:12
od yenn
liuk: Máš je tam. Pro překlad je dobré používat TREP.

Re: Překlad BG1 NPC Project

Napsal: 25.12.2012 17:22
od liuk
Díky. Právě jsem se pustil do Viconie. Přeložím nějakou tu desítku řádků a rád bych to pak někomu poslal, aby se podíval na mou úroveň překladu a řekl, jestli je přijatelná, nebo ne.

Re: Překlad BG1 NPC Project

Napsal: 25.12.2012 17:24
od liuk
Ještě se zeptám, je z vašich zkušeností nějaký závažnější důvod pro nepřekládání přímo v texťáku?

Re: Překlad BG1 NPC Project

Napsal: 25.12.2012 18:54
od P0dbi
Když jsme u BG1 NPC Project, nevíte někdo, zda má autor BG1 NPC Projectu nějaké webové stránky, kde by informoval o postupu přepracovávání tohoto skvělého módu pro Baldur's Gate: Enhanced Edition? (Původní stránky módu jsou Suspended.)

Napsal: 25.12.2012 19:30
od yenn
liuk: Při přepisu textu v textovém editoru existuje riziko, že omylem smažeš část syntaxe. Ta se v TREP vůbec nezobrazuje.

Pokud jde o kontrolu kvality překladu, těž ti doporučuji zkusit se domluvit s Jabem, jelikož ten kdysi na tento projekt dohlížel. Nebude-li na to mít čas či chuť, mohu se ti na těch pár desítek řádků podívat, ale určitě nebudu korigovat vše.

Pro pořádek:
- X-tero správného překladatele
- Internetová jazyková příručka