Stránka 1 z 1

[Sigil] Recenze: Icewind Dale II

Napsal: 23.6.2006 18:59
od MCZ
Icewind Dale II
autor: Ajantis
Nejvyšší pohoří Faerunu - Páteř světa - se majestátně vypíná na jeho severním okraji a shlíží dolů na celý kontinent. A zatímco čas plyne, střídají se impéria, zanikají a vznikají nová města, z poddaných se stávají vládci a z pánů otroci, ono stojí klidně a nehybně. Ne nadarmo se mu přezdívá Hradba. Odděluje poslední velká obchodní města, Luskan a Mirabar, od Planiny ledového větru na severu, která je z druhé strany chráněna, ale taktéž omezována Mořem plovoucích ker. Je to svět sám pro sebe. Kolik už se tady odehrálo konfliktů, které mohly změnit tvář celého Faerunu, ale nikdo na jihu o nich ani nezaslechl. A už zřejmě neuslyší - všechny byly nakonec přikryty závějemi sněhu. Poslední velké činy měnící letopisy říší se tu udály před pár desetiletími, ale dnes už si o nich povídají maximálně pamětníci u krbů v nečetných hospodách. Leckdo už si ani není jist, je-li to vůbec pravda. Sníh oplývá obdivuhodným darem zapomnění....
celý článek

Napsal: 25.6.2006 22:06
od Arian
Moc pěkná recenze, holt jako všechny Ajantisovy, asi je to tím jeho podáním. Tentokráte mám ale drobné výhrady k interpunkci, občas jsou ta souvětí až příliš dlouhá a mám pocit, že i někde čárky chybí. Co třeba tady: Odděluje poslední velká obchodní města, Luskan a Mirabar, od Planiny ledového větru na severu, která je z druhé strany chráněna, ale taktéž omezována Mořem plovoucích ker.

Mám takový pocit, že za "ale taktéž omezována" by měla být taky čárka, jedna se o vsuvku ne?

Napsal: 5.7.2006 19:25
od yenn
Arian: "ale taktéž omezována" není ve vztahu k předchozí větě ("je z druhé strany chráněna") větou vedlejší, takže čárka za ni afaik nepatří.