Jak přeložit termín "doppleganger"?

Zde probíhají práce na návodech k Baldur's Gate. Vaše připomínky a názory jsou vítany.
Uživatelský avatar
Sadako
Sigil Team
Příspěvky: 4552
Registrován: 25.9.2005 12:58
Bydliště: Sigil
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Sadako » 29.6.2006 19:22

Eleshar_Vermillion: Mně osobně se tato verse slova líbí mnohem více. Vypadá lépe.
Chtěl jsem říci, přerušil jej ředitel, čím trávíte svůj čas?
Svůj nejsvětlejší čas trávím tím, že jej dělám tmavým.
Pročpak? vyzvídal pokleslým hlasem ředitel.
Protože světlo mě dráždí.

Uživatelský avatar
Eleshar_Vermillion
Sigilan
Příspěvky: 93
Registrován: 29.5.2006 17:04
Bydliště: Praha
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Eleshar_Vermillion » 29.6.2006 19:51

Mno já jenom že "doppleganger," jak bylio naznačeno... je varianta fakt divná... nepíše se to tak ani v němčině, ani v angličtině. Prostě autoři BG udělali chybu, původní překladatelé ji neodhalili, tak si říkám, že tohle je zrovna termín vhodný alespoň k té minimalistické revisi, která by pravopis opravila. Mno jak chcete :roll:
"Non e merda flagrum texueris, etsi tamen, non castigabis autem"

Uživatelský avatar
Ajantis
Sigil Team
Příspěvky: 5040
Registrován: 28.9.2005 22:38
Bydliště: die beschattete Berge
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Ajantis » 29.6.2006 20:03

Eleshar_Vermillion: Nevidím do hlav autorů z BioWare, ale nevěřím, že by neuměli anglicky. Co když udělali tuhle záměnu písmen úmyslně? Aby naznačili, že nejde o "dvojníka" úplně v tom známém významu? A nebo k tomu měli jiný důvod, mně neznámý.

Krom toho mi též přijde "doppleganger" esteticky hodnotnější než "doppelganger".

Uživatelský avatar
Eleshar_Vermillion
Sigilan
Příspěvky: 93
Registrován: 29.5.2006 17:04
Bydliště: Praha
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Eleshar_Vermillion » 29.6.2006 20:26

Taki nevydím do hlav autorú z BioWare, ale znám spoustu lydí, co notorycki neumnějý vijmenovaná slova a i jiné pravopysné jevi jim činí dost potížý. Korm thoo kžadý očbas uělá nšjakí peřkelp, en?
Umělecký záměr bych v tom nehledal. Krom toho jsem si teď uvědomil, že ta chyba je prý i v bestiáři DnD, jak píše výše Tokkar. Tam to doopravdy může být překlep, který někdo přejal. Je to dost neobvyklé slovo na to, aby v něm někdo udělal chybu. Kdo z vás ví, jestli se správně píše "siderický/syderický" či "sinodický/synodický" nebo "sinedrium/synedrium," popřípadě dokonce "briskní/bryskní"?

A aesthetickou hodnotu slova posuzujeme dle jeho libozvučnosti, nikoliv pravopisu ;-)
"Non e merda flagrum texueris, etsi tamen, non castigabis autem"

Uživatelský avatar
Sadako
Sigil Team
Příspěvky: 4552
Registrován: 25.9.2005 12:58
Bydliště: Sigil
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Sadako » 29.6.2006 20:30

Eleshar: Tu esthetickou hodnotu mohou vidět rozdílní lidé v rozdílných věcech ;-) mně se doppleganger líbí velice a je mi naprosto jedno, že je to překlep. Je-li to vskutku omyl, tak je dle mého názoru velmi vydařený.
Chtěl jsem říci, přerušil jej ředitel, čím trávíte svůj čas?
Svůj nejsvětlejší čas trávím tím, že jej dělám tmavým.
Pročpak? vyzvídal pokleslým hlasem ředitel.
Protože světlo mě dráždí.

Uživatelský avatar
Eleshar_Vermillion
Sigilan
Příspěvky: 93
Registrován: 29.5.2006 17:04
Bydliště: Praha
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Eleshar_Vermillion » 29.6.2006 21:29

Rád bych připomněl (omlouvám se, že to dávám sem, ale příslušné téma je už zavřené), že toto je REVISE překladu (revise není korektura...), a pokud někomu vyhovuje stará verse a cítí se s ní sžit natolik, že mu nepřipadá, že by bylo třeba cokoliv měnit, tak dozajista budou dostupné OBĚ verse a dozajista bude jasně řečeno, která z nich je původní a která je revidovaná.

Omlouvám se za OT
"Non e merda flagrum texueris, etsi tamen, non castigabis autem"

Uživatelský avatar
magnus
Sigilan
Příspěvky: 264
Registrován: 18.4.2006 21:14
Bydliště: Preol
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od magnus » 29.6.2006 23:42

Edit by Tokkar: V druhém postu je JASNĚ a ČERVENĚ napsáno, že NE :arrow: přesouvám ho tam kam patří.

hm.. nevím, jestli se tady může diskutovat, ale výraz "měňavec" se mi zdá dosti nepřesný.. měňavec či tvaroměnec je druh bytosti, která umí střídat 2 či více podob (druid, doppelganger, myslim že i Rakshasa to ovládá, lykantropové, draci)
doppelganger je něco jiného - je to napodobenina, duplikát jednoho konkrétního člověka, který má jistou svojí inteligenci (ale nepříliš vysokou), aby mohl hrát tu svou osobu
nevím, zda to jsou magické výtvory nebo se vyskytují volně v přírodě a živí se masem, které je natolik hloupé, že se nechá ošálit jejich uměním napodobovat lidi
v BG žádnou vlastní inteligenci neprojevili, jejich mluva byla jakoby naprogramovaná jen na několik příležitostí a když jsem jim nevěřil, tak zaútočili a zemřeli
tudíž je považuji za prosté duplikáty, dvojníky, loutky, panáky, kteří na sebe mohou vzít podobu člověka, aniž by ho zabili, jakési "zloděje podob", "zloděje tváří" a byl bych rád, kdyby tohle posloužilo jako inspirace a možná pro některé i jiný způsob, jak se na tyhle potvůrky dívat

Edit by Tokkar: Škoda, že jsi své názory nepřednesl dříve. Toto téma se zde probíralo už měsíc a ty se ozveš až když dojde na hlasování.

Uživatelský avatar
Tokkar
Dabus
Příspěvky: 1737
Registrován: 26.9.2005 11:28
Bydliště: cerna O.....a cerna

Příspěvek od Tokkar » 30.6.2006 8:30

Pokud byste někdo uvažoval o "zlodějských" variantách, kterí navrhl magnus, můžete OC editovat své příspěvky v hlasovacím threadu.

Minimálně byste si každý měl předchozí post přečíst. Myšlenky v něm uvedené jsou rozhodně zajímavé.
The Oldest King's Knight At Realm is like a shadow on Sigil's street at moonless night.

Sosacek
Sigilan
Příspěvky: 48
Registrován: 18.4.2006 12:38

Příspěvek od Sosacek » 30.6.2006 8:42

"doppleganger" je pravopisne spatne, chapu to spravne? hmm, kdybych byl hnusnej tak se zeptam jestli se bude i hlasovat o dodrzovani vyjmenovanych slov, nebo se budou ignorovat protoze "vydel jsem ho vichazet" je esteticky hodnotnejsi.

moment, ja to prave udelal, co? ksakru.
Jediný člověk co přesosal kanál La Manche.

nedá se neříct, že negování není nedůležité

Uživatelský avatar
Tokkar
Dabus
Příspěvky: 1737
Registrován: 26.9.2005 11:28
Bydliště: cerna O.....a cerna

Příspěvek od Tokkar » 30.6.2006 9:10

Ano, DOPPLEGANGER je i v english pravopisně špatně. Napište Wizardům ať to koukají opravit ve všech svých tiskovinách. Minimálně v MM je to špatně. :twisted:
The Oldest King's Knight At Realm is like a shadow on Sigil's street at moonless night.

Uživatelský avatar
drake127
Sigil Team
Příspěvky: 2358
Registrován: 24.9.2005 22:28
Bydliště: Jihlava, Czech Republic
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od drake127 » 30.6.2006 9:29

magnus píše:doppelganger je něco jiného - je to napodobenina, duplikát jednoho konkrétního člověka, který má jistou svojí inteligenci (ale nepříliš vysokou), aby mohl hrát tu svou osobu (...)
v BG žádnou vlastní inteligenci neprojevili, jejich mluva byla jakoby naprogramovaná jen na několik příležitostí a když jsem jim nevěřil, tak zaútočili a zemřeli
Dovolím si nesouhlasit. AFAIK se doppleganger může proměnit i ve víc bytostí. Přece neprožije celý život jako jeden člověk. A i v BG mají svoji inteligenci. Myslíte, že bandě nemyslících stvoření by se podařilo úspěšně nahradit polovinu osazenstva Candlekeepu?
Žralok, který štěká, nekouše.

Uživatelský avatar
Eleshar_Vermillion
Sigilan
Příspěvky: 93
Registrován: 29.5.2006 17:04
Bydliště: Praha
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Eleshar_Vermillion » 30.6.2006 11:11

drake127 píše:
magnus píše:doppelganger je něco jiného - je to napodobenina, duplikát jednoho konkrétního člověka, který má jistou svojí inteligenci (ale nepříliš vysokou), aby mohl hrát tu svou osobu (...)
v BG žádnou vlastní inteligenci neprojevili, jejich mluva byla jakoby naprogramovaná jen na několik příležitostí a když jsem jim nevěřil, tak zaútočili a zemřeli
Dovolím si nesouhlasit. AFAIK se doppleganger může proměnit i ve víc bytostí. Přece neprožije celý život jako jeden člověk. A i v BG mají svoji inteligenci. Myslíte, že bandě nemyslících stvoření by se podařilo úspěšně nahradit polovinu osazenstva Candlekeepu?


Přesně tak:

Monstrous Manual píše:Doppleganger

CLIMATE/TERRAIN: Any
FREQUENCY: Very rare
ORGANIZATION: Tribal
ACTIVITY CYCLE: Any
DIET: Omnivore
INTELLIGENCE: Very (11-12)
TREASURE: E
ALIGNMENT: Neutral
NO. APPEARING: 3-12
ARMOR CLASS: 5
MOVEMENT: 9
HIT DICE: 4
THAC0: 17
NO. OF ATTACKS: 1
DAMAGE/ATTACK: 1-12
SPECIAL ATTACKS: Surprise
SPECIAL DEFENSES: See below
MAGIC RESISTANCE: See below
SIZE: M
MORALE: Elite (13)
XP VALUE: 420


The doppleganger is a master of mimicry that survives by taking the shapes of men, demihumans, and humanoids.
Dopplegangers are bipedal and generally humanoid in appearance. Their bodies are covered with a thick, hairless gray hide, which gives them a natural AC of 5. They are, however, rarely seen in their true forms.

Combat: This monster is able to assume the shape of any humanoid creature between four and eight feet high. The doppleganger chooses a victim, duplicates his form, and then attempts to kill the original and assume his place. The doppleganger is able to use ESP and can imitate its victim with 90% accuracy, even duplicating the victim's clothing and equipment. If unsuccessful in taking its victim's place, the doppleganger attacks, relying on the ensuing confusion to make it indistinguishable from its victim. A doppleganger is immune to sleep and charm spells and rolls all saving throws as if he was a 10th-level fighter.
Dopplegangers work in groups and act together to ensure that their attacks and infiltrations are successful. They are very intelligent and usually take the time to plan their attacks with care. If a group of the monsters spots some potential victims, the dopplegangers often trail their targets, waiting for a good chance to strike, choosing their time and opportunity with care. They may wait until nightfall, or until their victims are alone, or even follow them to an inn.

Habitat/Society: Dopplegangers are rumored to be artificial beings that were created long ago by a powerful wizard or godling. They were originally intended to be used as spies and assassins in an ancient, highly magical war. Their creator died long ago, but they live on, still working as spies for evil powers, thieves, and government. They have even been known to work as assassins.
All dopplegangers belong to a single tribe. Although this is rare, groups of dopplegangers can be found anywhere at any time, and in unexpected locations. Working as a unit, they select a group of victims, such as a family or a group of travelers. Basically lazy, dopplegangers find it easier to survive and live comfortably by taking humanoid, and especially human, shape. They prefer to take the form of someone comfortably provided for, and shun assuming the form of hardworking peasants. Since they are only 90% accurate in their mimicry, most dopplegangers are eventually discovered and driven out, and then forced once more to assume a new shape.
Dopplegangers are found most often in their true forms in a dungeon or in the wilderness. Groups often set up a lair in an area well-suited to ambush and surprise, patrolling a regular territory. These bands make a good living by attacking weak humanoid monsters or travelers and stealing their food and treasure. If food and treasure are scarce, they hire out to a powerful wizard or thieves' guild.
A doppleganger who has been hired to replace a specific person will plan its attack with special care, learning as much about the victim and his environment as it can.
The dopplegangers' weaknesses are greed and cowardice. They spend their lives in avid pursuit of gold and other wealth. If attacking a group of adventurers, for example, they often choose the richest-looking one to attack first. If they target a party of adventurers, the dopplegangers wait until the party is on the way out of the dungeon and heading back to town. Since they are cowardly, however, they prefer to take the easiest route toward riches. A doppleganger who chooses a rich adventurer avoids risks once the treasure is safely in hand, and retreats at the earliest opportunity, making some plausible excuse for separating from the human members of the group. They sometimes hire out as spies and assassins for money as well.

Ecology: Dopplegangers are sophisticated and dangerous parasites, living off the labors of others. They must also be reckoned with as clever and effective spies and assassins who can wreak political mayhem in positions of power. Evil wizards have on rare occasions controlled entire kingdoms for short periods of time by replacing a king, prince, or councilor with a doppleganger.


závěr - inteligentnější než běžný člověk (který má průměrně inteligenci 9, pokud se nepletu), umělý tvor
pojmenování "dvojník" je myslím adekvátní, stejně tak "měňavec" (když se bude důsledně rozlišovat mezi slovy "měňavec" a "tvaroměnec")
"Non e merda flagrum texueris, etsi tamen, non castigabis autem"

Uživatelský avatar
magnus
Sigilan
Příspěvky: 264
Registrován: 18.4.2006 21:14
Bydliště: Preol
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od magnus » 30.6.2006 11:47

drake127 píše:
magnus píše:doppelganger je něco jiného - je to napodobenina, duplikát jednoho konkrétního člověka, který má jistou svojí inteligenci (ale nepříliš vysokou), aby mohl hrát tu svou osobu (...)
v BG žádnou vlastní inteligenci neprojevili, jejich mluva byla jakoby naprogramovaná jen na několik příležitostí a když jsem jim nevěřil, tak zaútočili a zemřeli
Dovolím si nesouhlasit. AFAIK se doppleganger může proměnit i ve víc bytostí. Přece neprožije celý život jako jeden člověk. A i v BG mají svoji inteligenci. Myslíte, že bandě nemyslících stvoření by se podařilo úspěšně nahradit polovinu osazenstva Candlekeepu?


jasně jasně, s tou inteligencí jsem vedle, nejsou zas tak blbý jak jsem si myslel :-D

každopádně jsou to umělé výtvory a jejich inteligence je specificky zaměřená na to, co potřebují umět a k čemu byli stvořeni (zapamatovat si všechny detaily oběti, její zvyky, grimasy, způsob řeči a následné co nejvěrnější napodobení).. tím chci říct, že nenajdete doplgengry, kteří se věnují například hudbě, umění, matematice či jiným vědám (to maximálně předstírají)

samozřejmě, že se mohou měnit ve víc bytostí, ale určitě jim chvíli trvá ukrást něčí podobu a nevyměňují podoby jak ponožky nebo podle nálady, ale v jejich komunitě hraje každý tu svou roli
usuzuji z toho, že jsem ještě neviděl 2 doplgengry, kteří by na sebe vzali podobu stejného člověka

Uživatelský avatar
Tokkar
Dabus
Příspěvky: 1737
Registrován: 26.9.2005 11:28
Bydliště: cerna O.....a cerna

Příspěvek od Tokkar » 30.6.2006 13:12

debata o inteligenci dopplegangera mi přijde zbytečná a její výše na způsob překladu nemá valného vlivu.

spíše mě zaujala tato magnusova připomínka:
hm.. nevím, jestli se tady může diskutovat, ale výraz "měňavec" se mi zdá dosti nepřesný.. měňavec či tvaroměnec je druh bytosti, která umí střídat 2 či více podob (druid, doppelganger, myslim že i Rakshasa to ovládá, lykantropové, draci)
The Oldest King's Knight At Realm is like a shadow on Sigil's street at moonless night.

Uživatelský avatar
Eleshar_Vermillion
Sigilan
Příspěvky: 93
Registrován: 29.5.2006 17:04
Bydliště: Praha
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Eleshar_Vermillion » 30.6.2006 19:25

měňavec či tvaroměnec je druh bytosti, která umí střídat 2 či více podob


To definoval KDO? To si můžeme tak leda definovat my. Ale taky si můžeme definovat, že uvedený popis je jen na "tvaroměnce" a nikoliv "měňavce." Nebo taky obráceně. Tohle je trochu zbytečný nominalismus tam, kde jsou reálné jazykové významy nesmírně vágní (viz diskuse o překladu termínu "mage" na czechdnd.cz v sekci world of darkness - velmi inspirativní).
V našem překladu DnD se udaný popis vztahuje pouze na tvaroměnce (překlad "shapeshifter") a měňavci jsou jeho podmnožinou... stějně jako rakšasové atd.
"Non e merda flagrum texueris, etsi tamen, non castigabis autem"

Zamčeno

Zpět na „Vytváříme návod k Baldur's Gate“