Nejlepší žblept
- Eleshar_Vermillion
- Sigilan
- Příspěvky: 93
- Registrován: 29.5.2006 17:04
- Bydliště: Praha
- Kontaktovat uživatele:
- Ithralsiel
- Sigilan
- Příspěvky: 423
- Registrován: 7.4.2006 16:42
- Bydliště: www.hattrick.org
- Kontaktovat uživatele:
- Katie
- Sigilan
- Příspěvky: 56
- Registrován: 18.6.2006 13:40
- Bydliště: Close to you... lurking in the shadows... watching your every move
- Kontaktovat uživatele:
Anomen: I...I wish to become closer to you, <charname>. I wish to feel you in my arms, to caress your skin and lay with you in the night.
Omlouvam se za tu anglictinu, ale nevim co rika v ceske verzi.
To zabavne je v tom, ze se to stalo v Brynlaw po snu a <charname> v tu chvili byla Slayer
http://www.mybox.cz/katie/clients/anomen.jpg
Omlouvam se za tu anglictinu, ale nevim co rika v ceske verzi.
To zabavne je v tom, ze se to stalo v Brynlaw po snu a <charname> v tu chvili byla Slayer
http://www.mybox.cz/katie/clients/anomen.jpg
- Eleshar_Vermillion
- Sigilan
- Příspěvky: 93
- Registrován: 29.5.2006 17:04
- Bydliště: Praha
- Kontaktovat uživatele:
Ehm, je to sice z IWD2, ale neodpustím si to... je tam toho ze začátku docela dost podobného. Rozhovor s nějakým žoldákem, když máte v inventáři mrtvou kočku nalezenou v nějakém sudu
PC: Myslíš TUHLE kočku?
NPC: Jo, to je přesně ten malej mizera - vypadá, jako by se zadávil jednou z krys. Ale proč sakra s sebou nosíš mrtvou kočku?
PC: Doufal jsem, že by to mohlo být řešení něčího problému a že bych se z té zkušenosti mohl poučit.
No, asi to tentokrát nevyšlo.
PC: Myslíš TUHLE kočku?
NPC: Jo, to je přesně ten malej mizera - vypadá, jako by se zadávil jednou z krys. Ale proč sakra s sebou nosíš mrtvou kočku?
PC: Doufal jsem, že by to mohlo být řešení něčího problému a že bych se z té zkušenosti mohl poučit.
No, asi to tentokrát nevyšlo.
"Non e merda flagrum texueris, etsi tamen, non castigabis autem"
- LORD celadrius
- Sigilan
- Příspěvky: 153
- Registrován: 31.5.2006 17:28
- Bydliště: Sedmé nebe
- Kontaktovat uživatele:
Jan:Minsku mněl jsem divnej sen zdalo se mi že jsme si vymněnili mysl(na to určitě skočí)
Minsk:To byl zajímavý sen.
Jan:No a co když je to pravda mám takovou chuť někoho zabít.Jsem mocný minsk, dej mi mého křečka.
Minsk:to není možné Minsk není malí Jan, Minsk je Minsk a Boo je Boo.
Jsi chytrý gnóme ale jestli to ještě zkusíš tak si mně nežádej.
Jan:(byl jsem si jistý že na to zkočí).
Bylo to tak nějak podobně, ne doslova.Kdo to zažil ten to bude vědět.
Mně se to stalo už dávno.
Minsk:To byl zajímavý sen.
Jan:No a co když je to pravda mám takovou chuť někoho zabít.Jsem mocný minsk, dej mi mého křečka.
Minsk:to není možné Minsk není malí Jan, Minsk je Minsk a Boo je Boo.
Jsi chytrý gnóme ale jestli to ještě zkusíš tak si mně nežádej.
Jan:(byl jsem si jistý že na to zkočí).
Bylo to tak nějak podobně, ne doslova.Kdo to zažil ten to bude vědět.
Mně se to stalo už dávno.
Naposledy upravil(a) LORD celadrius dne 23.6.2006 14:23, celkem upraveno 1 x.
Neodkládej na zítra co můžeš odložit na pozítří.
- Zakat
- Sigilan
- Příspěvky: 940
- Registrován: 25.6.2006 19:19
- Bydliště: Kavárna u ztracených snů...
- Kontaktovat uživatele:
Tohle mě dneska dostalo:
Úkol od Bodhi získat nějakou zásilku z lodě Stínových zlodějů.
Jan Jansen: No, to není špatný.Myslel jsem si, že nás pošle ukrást bonbóny malýmu děcku a šlápnou na nohu nějaký babce.Už jsem si myslel, že jsem se málem počůral pro nic za nic...
Úkol od Bodhi získat nějakou zásilku z lodě Stínových zlodějů.
Jan Jansen: No, to není špatný.Myslel jsem si, že nás pošle ukrást bonbóny malýmu děcku a šlápnou na nohu nějaký babce.Už jsem si myslel, že jsem se málem počůral pro nic za nic...
The moon blinds my eye with opal cataracts
As I cut through the saw-mills and the stacks,
Leaping over the gully
Where I would one day take Lucy
Then wash up my hands in the gutter and the moon...
As I cut through the saw-mills and the stacks,
Leaping over the gully
Where I would one day take Lucy
Then wash up my hands in the gutter and the moon...
- Cesare
- Lim-Lim
- Příspěvky: 1504
- Registrován: 13.1.2006 21:50
- Bydliště: Over the hills and far away... (Where Teletubbies come to play.)
- Kontaktovat uživatele:
Dneska mě dostal Khalid - klasická hláška, ale ten kontext...
Poté, co jsme zmasakrovali vesnici Xvartů - všude samá mrtvolka a tak...-
"Sunny or not, it is nice to enjoy the out of doors..."
Poté, co jsme zmasakrovali vesnici Xvartů - všude samá mrtvolka a tak...-
"Sunny or not, it is nice to enjoy the out of doors..."
These are like nostrils, like mouths, like ears, like beam-sockets, like drinking bowls, like mortars, like ditches, like sunken bogs. And the wind goes rushing through them - sniffing, snoring, singing, sighing, puffing, burbling, whistling, whirring--
Teraz ma napadol jeden "žblebt", ale je to skôr chyba autorov češtiny...
jeden obchodník, ktorého stretnete na cestách niekde medzi Naskhelom a Beregostom hovorí medzi iným:
"... tak cestuju do Nikdyzimy..."
Chvíľu mi trvalo, kým som vôbec zistil, čo Nikdyzima je až potom ma napadlo, že je to nikdy-zima, čo v anličtine značí "Neverwinter"... ale ako teda toto mesto mohli takto preložiť neviem...
jeden obchodník, ktorého stretnete na cestách niekde medzi Naskhelom a Beregostom hovorí medzi iným:
"... tak cestuju do Nikdyzimy..."
Chvíľu mi trvalo, kým som vôbec zistil, čo Nikdyzima je až potom ma napadlo, že je to nikdy-zima, čo v anličtine značí "Neverwinter"... ale ako teda toto mesto mohli takto preložiť neviem...