Stránka 18 z 29
Re: Romance v BG
Napsal: 16.8.2009 19:26
od Welwet
to je to takovej problém?..když píšu tak píšu ,nekoukám nikam navrch a píšu jména tak jak si je pamatuju ....
navíc myslím že v překladu v baldurovi jsem měl Viecona ..;)
tak se teda omlouvám ..
Napsal: 16.8.2009 19:52
od Ajantis
Welwet píše:to je to takovej problém?..když píšu tak píšu ,nekoukám nikam navrch a píšu jména tak jak si je pamatuju ....
navíc myslím že v překladu v baldurovi jsem měl Viecona ..;)
Člověku se stane, že si nějaké jméno nezapamatuje / zapamatuje špatně, ale když jeden zkomolí v několika málo příspěvcích jména asi poloviny NPC (a několik dalších vlastních jmen), přičemž je má o pár cm výš napsané správně, je to, ehm, nezvyklé. Tak mě zajímalo, jestli mi neunikají nějaké aktuální kulturně-politické trendy či tak. Ale je pravda, že mi ty zkomoleniny - obdobně jako prasácká pseudočeština - nedělají dobře na oči.
Tak to musels mít překlad od Mrazíka. Což je o to horší s ohledem na fakt, že Mrazík češtinu pro BG nevytvářel A v Adamově by se "Viecona" běžně nevyskytovala určitě.
Re: Romance v BG
Napsal: 25.8.2009 18:34
od Saverok
Viconie je kráva cokoli jsem v jednom dialogu řekl, řekla mi že se jí chce ze mě zvracet nebo ať schniju ve svém životě. Tak jak potom mám mít něco na výběr když je výsledek stejný ???
Re: Romance v BG
Napsal: 26.8.2009 9:15
od Borg
Musíš čekat, že bude tvrdší, bude umět blafovat atd... Narozdíl od jiných romancí, brzy se to objasní

Pokud si nedal něco fakt špatného tak v pohodě pojede dál...
Re:
Napsal: 26.8.2009 10:14
od MCZ
Ajantis píše:Tak to musels mít překlad od Mrazíka. Což je o to horší s ohledem na fakt, že Mrazík češtinu pro BG nevytvářel A v Adamově by se "Viecona" běžně nevyskytovala určitě.
Jó, Mrazík - jeho češtinám můžou konkurovat leda interní překlady CDP. (Nepracuje tam?)
Napsal: 26.8.2009 13:26
od Sadako
Náhodou, nedávno jsem viděla film, kterému dělal Mrazík titulky. Trvalo to sice skoro 10 let (a pořád to ještě není dokonalé), ale nemožné se stalo skutkem, Mrazík se naučil česky!
Re: Romance v BG
Napsal: 26.8.2009 14:59
od MCZ
Sadako: ...anebo vývoj translatorů slušně pokročil

.
Re: Romance v BG
Napsal: 26.8.2009 16:34
od 90210
jeste k tomu komoleni jmen. pamatuju si, ze typek (drebota) co psal na BG2 recenzi a navod do score s tim mel velky problemy. misto imoen psal pokazdy iomen, irenicus byl irencius atd. kdyz jsem mu to rikal, tak ze si to prej poprvy spatne precetl a ze se nic nedeje. navod pak postupne dopisoval do dalsich cisel a vsude to psal blbe. tomu rikam novinar.:0) asi to hral bez zvuku (it`s me, imoen!)
kazdopadne tady welwet je jeste vetsi expert. ten mozna neumi spravne napsat ani svoje vlastni jmeno.
Napsal: 26.8.2009 19:01
od Carlos
Jop, Drebovi se lidi kvůli tomu hodně smáli

Re: Romance v BG
Napsal: 31.8.2009 21:58
od ЇЯMA
JAsně že Imoen (mod). Jinak já hraju výhradně za ženskou (zlodějka/bojovník) a anomen mě vážně nebavil

Stahnul jsem si kdysi mod kde můžou mít i lesbický romance, pak bych do toho šel asi s vinconií, má nejhezčí portret a vždycky sympatizuju se zlými hrdiny (i moje postava je neutrální zlo vždycky). Nechápu kdo považuje za klad že vinconii můžeme ukecat k neutralismu.
Re: Romance v BG
Napsal: 31.8.2009 23:26
od Cesare
ЇЯMA píše: Nechápu kdo považuje za klad že vinconii můžeme ukecat k neutralismu.
Říká se tomu character development a některé lidi to tak prostě baví.
Re: Romance v BG
Napsal: 1.9.2009 10:18
od drake127
Přesně tak, prostě je pěkné vidět, že se náhled Viconie na svět mění i díky charname.
Re: Romance v BG
Napsal: 1.9.2009 11:33
od Welwet
90210 píše:jeste k tomu komoleni jmen. pamatuju si, ze typek (drebota) co psal na BG2 recenzi a navod do score s tim mel velky problemy. misto imoen psal pokazdy iomen, irenicus byl irencius atd. kdyz jsem mu to rikal, tak ze si to prej poprvy spatne precetl a ze se nic nedeje. navod pak postupne dopisoval do dalsich cisel a vsude to psal blbe. tomu rikam novinar.:0) asi to hral bez zvuku (it`s me, imoen!)
kazdopadne tady welwet je jeste vetsi expert. ten mozna neumi spravne napsat ani svoje vlastni jmeno.
aspoň v něčem jsem expert =)
iomen ,to myslím náhodou taky bylo od mrazíka :);)
ale tady 90210 je expert na přesné psaní, diakritiku a pravopis celkově co??:-D

Re: Romance v BG
Napsal: 1.9.2009 18:14
od ЇЯMA
drake127 píše:Přesně tak, prostě je pěkné vidět, že se náhled Viconie na svět mění i díky charname.
Jo jo jasný, já jenom že její celkovej pohled na svět myslim nepotřebuje změnit. Muj hrdina většinou vyzabíjí athcatlu

(nikdy sem si nezapamatoval jak je přesně to jméno

).
Re: Romance v BG
Napsal: 1.9.2009 20:43
od Cesare
Zlej drow je taková docela předvídatelná nuda...
Pravda - bylo by fajn, kdyby podobná změna jako u Sarevoka nebo Viconie byla možná i u nějaký dobrý postavy, v opačným směru - čistě pro tu pestrost nabídky...