Stránka 20 z 29
Napsal: 12.8.2006 22:14
od Lumtr
S Jasněnkou je problém, že Tsujatha by asi těžko něco zdrobňoval, nesedilo by mi to tam
U Jasné Hvězdy mi zase ta hvězda přijde zavádějící.
Ještě mě napadlo co třeba Zářící. Je to z jedné knihy Davida Edingse a tam Zářící plnily zhruba stejnou úlohu jako tady Fair Star
Napsal: 12.8.2006 22:32
od Neferit
Dobře, dobře - uznávám, teď jsem si opravdu naběhla
Lumtr: Nejsem si jista, co míníš tou "úlohou". Co přesně máš na mysli? Jinak s tím zdrobňováním máš pravdu - jediné, co jsem u něj našla, bylo "little one"

Napsal: 12.8.2006 22:55
od Lumtr
No špatně se to vysvětluje, je to hodně o pocitech. V hovoru Tsujatha říká:
@1227 = ~I grew to love a woman. She was kind to me; she gave me the first disinterested kindness I had ever known.~ To vyjadřuje dobrotu, lásku atd.
Fair ve jméně může znamenat spravedlnost, ale spíše je to zvýraznění. Ovšem už ten fakt, že v angličtině je pro to ten samý výraz značí spojitost. Mě osobně to celé evokuje něco co zní vyzařovalo.
Zářící v Edinksově knize také vyzařovali. Mám takový pocit, že světlo, které spálilo všechno, co považovali za špatné.

Ale to je jedno. Jak říkám je to o pocitech a já z toho rozhovoru mám pocit,že šlo síše o toto.
Když nad tím teď kolem půlnoci přemýšlím, je mi ta Jasná Hvězda docela sympatická

. Kdyby to právě neznělo jak z indiánských pohádek

.
Napsal: 13.8.2006 17:50
od Neferit
A teď zase něco trochu mimo mísu...
Otázka pro příznivce Aerie:
Řekla by Aerie o nějaké ženské, že je to děvka? (no, o nějaké ženské, přesněji řečeno o Viconii) -
Aerie píše:I am not a drow slut!
Napsal: 13.8.2006 17:54
od sevencreature
Neferit: Proč ne? Řekla bys to ty?

Napsal: 13.8.2006 17:59
od Neferit
sevencreature píše:Neferit: Proč ne?
Proč ne? No, sice jsem Aerie měla v družině jenom tehdy, kdy jsem z nedostatku jiné zábavy zkoušela její romanci, ale nějak mi to k ní nepasuje. Ona, taková křehká, éterická bytost náhle bude o někom prohlašovat, že je to děvka?
Řekla bys to ty?

Osobně bych volila jiná slova
necrotyrael píše:takovi lide existuji?
Divil by ses, ale na pár takových lidí už jsem narazila.

Napsal: 13.8.2006 18:12
od yenn
Neferit: Co "běhna"?
Jinak Aerie mám vcelku rád.
Napsal: 13.8.2006 18:45
od Neferit
yenn píše:Neferit: Co "běhna"?
To už by k ní imo spíš pasovalo
Jinak Aerie mám vcelku rád.
Tak tady to vidíš, nekro

Napsal: 13.9.2006 20:55
od Landor
Ví někdo, jakým přesně textem se v češtině bg2 nahradí tag <PRO_HISHER>? na adamovy....cz je jen <Him_Her> ... asi tam nejsou uvedeny všechny
Napsal: 13.9.2006 21:03
od sevencreature
To se nenahrazuje, ne?

Napsal: 13.9.2006 21:13
od Landor
sevencreature píše:To se nenahrazuje, ne?

to netuším, myslel jsem to takhle: jaký text se zobrazí místo toho ve hře, např. <HIMHER> = ním/ní
Napsal: 14.9.2006 7:11
od Vlasák
Landor píše:Ví někdo, jakým přesně textem se v češtině bg2 nahradí tag <PRO_HISHER>? na adamovy....cz je jen <Him_Her> ... asi tam nejsou uvedeny všechny
Asi "jeho/její"... je to samovypovídající, ale co se tam v češtině nahradí skutečně, toť otázka

Napsal: 22.9.2006 16:07
od Neferit
Je to teda už delší dobu, ale dávala jsem tu dotaz, jak přeložit slovo Auramaster. Padly návrhy Vládce aury a Aurovládce. Osobně bych se přikláněla na Aurovládce (zní mi to dobře a stejně jako originál je to jedno slovo). Jsou nějaké další návrhy?
Napsal: 22.9.2006 16:10
od Vlasák
Neferit: osobně bych byl pro dvouslovnou verzi...
...anebo pro "Strážce aury"... zní mi to víc fantasy...
Napsal: 22.9.2006 16:39
od Tokkar
Vlasák píše:Neferit: osobně bych byl pro dvouslovnou verzi...
...anebo pro "Strážce aury"... zní mi to víc fantasy...
A taky více česky.
