xRage za zkomolení jména se omlouvám. . Myslím že mít smysl pro humor je třeba adminy naučit. Artemisi tu knihu si budu muset přečíst znova, nejen kvůli tvému přepisu bitky, ale i kvůli tvým reakcím v oddělení, Co čtete? Ale bitka je i tak parádní. Mimochodem, nechce se někdo ujmout přepisování příběhu do podoby která se dá číst? PS: Navrhuji aby v podtitulu byla uvedena dedikace ( myslím že to je správně), no prostě věnování.
Jak to je ve všech knížkách. "Tuto knihu věnujeme : manželkám, milenkám a tak...

Taky by tam mělo být explicitně napsáno, že všechny postavy jsou smyšlené a s žijícími lidmi je podobnost ZCELA náhodná.

A ještě mě napadla jedna věc. Toto je návrh na předmluvu k tomuto příběhu:
Věříme, že náš svět potřebuje příběhy. Potřeboval je vždycky, už na počátku věků kdy se lidé sdružovali do tlup sedávali večer u ohňů a vypravěli si příběhy. Tehdy snad proto, že se báli tajemna kolem sebe, snad proto, aby si dodali vzájemně odvahy.
V pozdějších dobách vznikaly hrdinské eposy nejen pro pobavení znuděných šlechtičen, ale i pro poučení a povznesení posluchačů k tomu aby byli lepší a statečnější tak, jako hrdinové příběhů.
I dnes je potřeba vyprávět příběhy. Protože by neměla zaniknout fantazie a imaginace. Protože by měla být stále přítomna ta touha po dobrodružství a hrdinských činech. Proto čteme Zaklínače, Pána prstenů, Trhlinové války a podobné knihy.
Pro jsme napsali i tento příběh.
Autoři.
A tady je návrh doslovu: Slavnosti skončily.A naši herci, jak jsem řekl, byli duchové, a pohltil je vzduch.
A jako ta přízračná nádhera, i nebetyčné věže, skvostné paláce, mohutné chrámy, ano i sám svět a vše co k němu patří, rozplynou se a nezbyde po nich ani dým. Jsme z téže tkáně jako sny a náše živobytí věnčí spánek... (W.Shakespeare - Bouře)