
Jinak lidi, nemáte někdo doma/v blízké knihovně Sonety od Shakespeara? Potřebuju překlad sonetu číslo 90 a nejsem schopná ho sehnat.
Všiml jsem si.Neferit píše:Dovolím si doplnění informace ohledně "postelových" scén - v ToBu se většina flirtů opakuje![]()
Taky jsem si všiml, že se tam něco obměňuje.:)Ave píše:Ale ne všechny.Je jich tam i dost nových
No podle slovníku milenka.¨Neferit píše:Když jsi na to tak pěkně narazil, tak jak vlastně překládat oslovení Lady-love ?
Možná bys mi mohla přestat říkat hochu, maličká.Ave píše:Anreil:Pachuppa???Takovou hovězinu jsem vážně ještě nežrala.Mě by ani nevadilo být oslovována "má milovaná".A proč nepomáhám s překladem???Hochu moje překládání se hlavně skládá z odhadování které nějakým nesmyslem nakonec vyjde.Možná to tak nevypadá,ale já neumím anglicky ani z poloviny tak dobře jako vy
A k té větě.Mě z toho taky docela zamrazilo,když jsem konečně zjistila české znění všech slov