Napsal: 8.1.2006 22:05
Lerek: Děkuji za upřesnění. Ale dfcto se nic nemění, bo stejně je pořád na začátku Ch a čte se jako Č 

já sice plně chápu, že Chegevara je známka punku, ale nedalo mi to a musel jsem to napsat správněFrosty píše:Lerek: Děkuji za upřesnění. Ale dfcto se nic nemění, bo stejně je pořád na začátku Ch a čte se jako Č
Jasně proč liche? Jasněže následovníci licha...Pan Bača píše:a co třeba následvníci licha? ;)
sevencreature píše:Hmmm, Lich - to zní skoro jako Lech - a polštinu bych sem radši netahal btw
Cholerasevencreature píše:Hmmm, Lich - to zní skoro jako Lech - a polštinu bych sem radši netahal btw
To máš jedno - licha - cha chaKong Bao-tan píše:Jasně proč liche? Jasněže následovníci licha...Pan Bača píše:a co třeba následvníci licha? ;)
Vidíš - tady jsi taky napsal o ličích a ne o ličách. Tedy ne o lichách, ale o lichých - a to už je tuplem hrůzaKong Bao-tan píše: EDIT: a co 6. pád množného čísla? Podívadli jsme si o lichách, lichech, liších, ličích - tady mi zní blbě snad všechno...
A víš že mě to taky napadlo..? .... Lech Valensasevencreature píše:Hmmm, Lich - to zní skoro jako Lech - a polštinu bych sem radši netahal btw
A s dlouhým ííí to zní ještě lépe. Lííííchhhh.Kong Bao-tan píše:Tak mě napadlo, že by se to dalo číst jako lich s "dlouhým" ch.
Napsal jsem několi možností a všechny znějí blbě. MOhl jsem ještě chvíli kombinovat a došel bych i k ličách a to taky nic moc. Eventuelně o ličech, nebo ličích nebo liších (BTW což mi v tomto pádě zní nejlíp...)Frosty píše:Vidíš - tady jsi taky napsal o ličích a ne o ličách. Tedy ne o lichách, ale o lichých - a to už je tuplem hrůza![]()