Stránka 21 z 108

Napsal: 18.12.2005 1:40
od Koveras
nuke: No ty programy musím taky omezit, značně spomalují start systému.
Je třeba čas od času udělat "pořádek".

Napsal: 18.12.2005 1:42
od yenn
nuke: Ale Ajantis si stěžuje na horší kvalitu překladu titulků.

Napsal: 18.12.2005 1:46
od nuke
Koveras : Lenže kedy, keď mi nonstop prebieha sťahovanie :?: Vždy si hovorím ešte toto stiahnem a preinštalujem to tu. Spomeniem si na to, keď mám niečo ďalšie na cca. 20% stiahnuté :-|

yenn : :anxious: chcelo by to Obrázek ... :mrgreen:

Napsal: 18.12.2005 11:31
od Ajantis
Drake127: teoreticky máš pravdu, ale reálně to bohužel většinou stejně bývá jinak..
Nevím, jestli je to tak u všech filmů, nebo jestli to dělají jen někteří distributoři, ale ty překlady titulků bývaj z češtinářského hlediska často hodně špatné, jako názorný příklad uvedu Věčný svit neposkvrněné mysli (ten jsem viděl nedávno).

Mohlo by to být tím, že na totilky se vždycky moc spěchá, aby už to šlo do kin, kdežto na dabing mají půl roku času, než to bude na DVD atp., tak si s tím víc vyhrají

Napsal: 18.12.2005 12:26
od MCZ
Ajantis: i na dabing se spěchá... ale je pravda, že kvalita titulek nebývá nejlepší.

Napsal: 18.12.2005 14:56
od Arian
MCZ: U dabingu je to ale zase o něčem jiném. Tam se nedbá na 100% dodržování překladu, ale aby to těm hercům padlo do huby...

Napsal: 18.12.2005 15:21
od Sadako
LordArian píše:MCZ: U dabingu je to ale zase o něčem jiném. Tam se nedbá na 100% dodržování překladu, ale aby to těm hercům padlo do huby...
A pak se ve filmu dozvíme např., že "on má dogu" v originále "he has a dog" :twisted:

Napsal: 18.12.2005 15:34
od Arian
Vampiria: Znám i lepší příklady -

"How do you do?" "All right!"
"Jak to děláš?" "Vždy pravou"
:twisted: :twisted:

Napsal: 18.12.2005 15:38
od KOFi-chan
Znám ještě lepší:

"Thank you", "You are welcome"

správně to má být: "Děkuji", "Není zač"

a v titulkách to bylo: "Děkuji", "Vítejte"

:lol:

Napsal: 18.12.2005 15:45
od Frosty
KOFi píše:"Děkuji", "Vítejte"
No tak jak jsi to napsal, tak bych to přeložil přesně takhle. Ale záleží na kontextu no. Holt en no :roll:

Napsal: 18.12.2005 15:45
od drake127
to je fráze - není zač.

Napsal: 18.12.2005 15:56
od Frosty
drake127 píše:to je fráze - není zač.
Njn, bývalá 'učitelka' aj by ze mě asi radost neměla :lol:

EDIT: ááá, že mě to nenapadlo hned - stěžuji si na středoškolskou 'učitelku' jazyka anglického, a to nejen z důvodu toho, že nás nenaučila takéto fráze :mrgreen:

Napsal: 18.12.2005 17:51
od Koveras
Jj je to fráze, ale nejsi v tom sám. Spousta lidí od nás by taky nebylo pochváleno bývalou učitelkou Aj.

Napsal: 18.12.2005 21:11
od yenn
Z amatérských titulků ke Kruhu:
Jeden týpek k Rachel (Naomi Watts): "C'mone, ukaž mi to."

Napsal: 18.12.2005 21:27
od Anthrax
yenn píše:Z amatérských titulků ke Kruhu:
Jeden týpek k Rachel (Naomi Watts): "C'mone, ukaž mi to."
:lol: :lol: :lol:
To jsi měl dát spíš do vtipů než sem.