
Překladatelské oříšky
- sevencreature
- Sigil Team
- Příspěvky: 7395
- Registrován: 26.9.2005 1:24
- Bydliště: Země
- Kontaktovat uživatele:
Tokkar: V originále to je "Dusty Rose". Přesný český termín pro tento barevný odstín opravdu netuším (popravdě se kolikrát vůbec nevyznám ani v českých názvech barev).
Je to taková špinavě růžová - až růžovo-fialová. Někde na ceste mezi růžovou (světle) a kaštanovou barvou. Ale přesný překlad do češtiny? Těžko říct. Každopádně "prašně ružový" to asi nebude
Možná "špinavě růžová"? *pokrčení rameny*
Je to taková špinavě růžová - až růžovo-fialová. Někde na ceste mezi růžovou (světle) a kaštanovou barvou. Ale přesný překlad do češtiny? Těžko říct. Každopádně "prašně ružový" to asi nebude

Možná "špinavě růžová"? *pokrčení rameny*
Eat all your school, stay in milk, drink your teeth, don't do sleep and get eight hours of drugs.
- sevencreature
- Sigil Team
- Příspěvky: 7395
- Registrován: 26.9.2005 1:24
- Bydliště: Země
- Kontaktovat uživatele:
Vlasák: No, vidím, že jsi na tom stejně jako my 
Takhle vypadá dusty rose:

Nebo takhle - chce si někdo upravit pokojík, aby byl útulnější?


http://www.sewingpatterns.com/wallies_d ... ewall.html

Takhle vypadá dusty rose:

Nebo takhle - chce si někdo upravit pokojík, aby byl útulnější?



http://www.sewingpatterns.com/wallies_d ... ewall.html
Eat all your school, stay in milk, drink your teeth, don't do sleep and get eight hours of drugs.
7c: myslím, že pro to žádná česká barva není, tj. buď bych volil růžová s nějakým přídavným jménem, anebo to obejít přes ty purpurové, nachové etc. Klonil bych se k tomu druhému - na přesnosti v tomhle případě nesejde, na kompaktním tvaru ano (protože lepší "purpurový kámen" než "špinavě tmavě růžový kámen"
).

- sevencreature
- Sigil Team
- Příspěvky: 7395
- Registrován: 26.9.2005 1:24
- Bydliště: Země
- Kontaktovat uživatele:
Na wikipedii ne - tam jsem našel jen tohle:
http://upload.wikimedia.org/wikipedia/e ... mmeCat.jpg
No, asi bych o tohle auto spíš zájem neměl
http://upload.wikimedia.org/wikipedia/e ... mmeCat.jpg
No, asi bych o tohle auto spíš zájem neměl

Eat all your school, stay in milk, drink your teeth, don't do sleep and get eight hours of drugs.
Jo to je ono, já to věděl, ale ta hlava to ne a ne dobrovolně vydat. Zní to ale do překladu fakt blbě - starorůžový iounský kámen .... blé. 

The Oldest King's Knight At Realm is like a shadow on Sigil's street at moonless night.
Pro technicky založenější je to i v RALce
- sevencreature
- Sigil Team
- Příspěvky: 7395
- Registrován: 26.9.2005 1:24
- Bydliště: Země
- Kontaktovat uživatele: