Stránka 30 z 69
Napsal: 13.7.2006 16:07
od Katt
4 yenn: nejnovejsi miyazakiho pocin Howls moving castle je imo lepsi nez sen to cihiro... urcite si to sezen ^ ^
laputa se mi taky libila,ale nedokazu si predstavit na to koukat v eng nebo treba nadabovany cesky...fakt zlo ^ ^
Napsal: 13.7.2006 17:13
od yenn
Na dabing anime pohlížím stejně jako na dabing ostatních filmů - je to tedy věc, které se vždy rád vyhnu, ovšem není-li možnost zhlédnout originál, překousnu i neoriginální namluvení. V Laputě nezněl zle, leč když jsem poté slyšel originál, bylo jasno. Co mi vadí podstatně více (a tuším, že to není pouze záležitost Laputy), je fakt, že je anglická zvuková stopa dosti odlišná od té japonské. Smysl vět je zhruba zachován, ale evidentně jsou jiné a je jich cca o třetinu více. Toto už není překlad, ale imho nechutný zásah do autorského díla
Wiskas, Katt: Díky za tipy. Ale Hauru no ugoku shiro (to zní lépe než Howl's Moving Castle, ne Katt?

) bude prozatím v angličtině...
Napsal: 13.7.2006 17:30
od Sadako
Mně nevadil dabing akorát u Pokémonů

Napsal: 13.7.2006 18:49
od Katt
yenn píše:Ale Hauru no ugoku shiro (to zní lépe než Howl's Moving Castle, ne Katt?

) bude prozatím v angličtině...
to rozhodne, ale ten nazev mi ne a ne vlizt do hlavy ^^;;
pokemoni meli solidni dabing,ale ne lepsi nez Zelvy ninja ^__^
Napsal: 13.7.2006 19:36
od sevencreature
Ehm, a slyšeli jste to v originále (Pokémony)?
Ale obecně mám takový dojem, že český dabing japonských filmů je mnohem lepší než anglický. Zajímavé

Skoro jako by byla angličtina víc odlišná...
Na druhou stranu, už jsem dabing neslyšel ani nepamatuju, takže moje děravá paměť se může mýlit
Btw když už jste na filmy, co tenhle -

:
雲のむこう、約束の場所
The Place Promised In Our Early Days
Napsal: 14.7.2006 0:20
od yenn
Asi bude jednodušší, když sem budu psát, pouze pokud mě mistr Miyazaki zklame, anžto ani s
princeznou Naushikou z Větrného údolí se mu to nepovedlo

Opět po všech stránkách parádně zpracovaný příběh, tantokráte postapokalyptického ražení.
sevencreature: Monster i Kumo no mukô, yakusoku no basho beru na vědomí a průběžně je vyhlížím.
Napsal: 14.7.2006 0:33
od Sadako
sevencreature: Hai:). Známý si schválně někde sehnal dva díly v originále. Pochopitelně lepší, ale v TV to jaksi v originále nedávali...a ano, je údajně lehčí a trefnější převést japonštinu či nějaký jiný asijský jazyk (jak dikcí, tak slovní zásobou) do češtiny, než do angličtiny.
Napsal: 14.7.2006 7:41
od Wiskas
Japonština, se svými sedmi stupni zdvořilosti, zcela jinou kulturou a ještě bůhví čím, se blbě převádí do čehokoli, ale do češtiny by to mělo jít jednodušeji, protože je čeština ohebnější než angličtina. Ale v konkrétním případě Pokemonů se divim, že si někdo dává tu práci a shání originály - i kdyby to nadabovali v němčině

tak už to horší být nemůže.
7c:Kumo no Mukou, Yakusoku no Basho společně s Hoshi no Koe považuju za vůbec nejlepší anime, co jsem kdy viděl a Makoto Shinkai IMHO jen těmi třemi filmy co vytvořil ukázal, že se může řadit mezi absolutní špičku (a přitom Hoshi no Koe dělal, až na hudbu a namluvení, úplně sám).
Napsal: 14.7.2006 12:13
od sevencreature
Napsal: 14.7.2006 16:06
od Wiskas
Možná bys měl pravdu - je to dost specifický film a spoustě lidí by mohl připadat natažený, nudný, o ničem atd... (barbaři

)
btw už jsi viděl trailer na Byousoku 5 centimeter, film na kterém zrovna dělá Makoto Shinkai? Kromě toho že má velice pěknou grafiku a zcela nic neříká o filmu

, to asi bude video s největším rozlišením co se u mě na kompu objevilo.
Napsal: 14.7.2006 16:12
od Sadako
sedmibestie: No, já bych se podívala...konečně něco, co by mě k tomu plátnu i přilákalo, tohle jsem ještě neviděla

Napsal: 16.7.2006 10:17
od sevencreature
Wiskas: 1280x720 je přece standard, ne?

(mňam - i když 1080p by stálo za pokus...) Jinak trailer na Kumo... taky nebyl zrovna dvakrát informativní

Napsal: 16.7.2006 19:20
od sevencreature
Katt píše:videli ste nekdo blood+?
Jo, konečně jsem se k tomu dostal a začíná se mi to líbit (od 8. dílu). Shinsen-Subs ftw!
Pěkně návykové...

Napsal: 18.7.2006 18:55
od AlieN
7c: na Piss2 určitě něco vem, rád si rozšířím obzory
(ostatně i o té Vampiriině Onibabě jsem si zpočátku myslel že je nudná a hloupá

(no... někteří si to myslí ještě teď

))
A jinak se teď pouštím do Berserka

Napsal: 18.7.2006 20:06
od necrotising_
Pred asi pul hodinu jsem konecne zhledl Ghost In The Shell, super :).