BG2: Pevnosti
- PostTrauma
- Sigilan
- Příspěvky: 1256
- Registrován: 6.8.2009 16:02
- Bydliště: Asteroid B-612
Re: BG2: Pevnosti
Některé předměty vykazují takové výjimečné chování. Jestli je to záměr autorů nebo jen bug, to asi nezjistíme.
Marně se snažím přijít věcem na kloub, neboť většina věcí klouby vůbec nemá.
Re: BG2: Pevnosti
Je to zbroj z dračích šupín a druid premeňovateľ nemože nosiť žiadnu zbroj. Teda jednu može Keby to teda aspoň nazvali inak kožka na večerné prikrytie proti kyseline už to nie je zbroj ale je tam jasne slovo zbroj tak nemyslím že to bude taktoTarreb píše:Možná to bug není... je to speciálně upravená dračí kůže... KŮŽE... a možná že v proměně nezabraňuje, ale metamorfuje společně s tělem druida.
Ale to je jen taková teorie.
Re: BG2: Pevnosti
Jsem už skoro na konci hry (zbývá jen vstoupit do paláce v Suldanessallaru), ale ještě se jsem nedokončil linii s Naliinou pevností. Už jsem měl quest se záplavama a teď se měl objevit posel s tim, že útočí Roanell, ale neobjevil se. Už jsou to tři výplaty od povodní. Víte někdo jak dlouho to trvá?
btw všiml jsem si, že v některých rozhovorech říkají NPC (Cyrando, strýček Lester) místo calimshanská calimshitská (většinou následuje děvka). To je i v originále jako nářečí nebo chyba/easteregg češtiny?
EDIT: Tak nic, už to začalo (samozřejmě hned po odeslání dotazu)
btw všiml jsem si, že v některých rozhovorech říkají NPC (Cyrando, strýček Lester) místo calimshanská calimshitská (většinou následuje děvka). To je i v originále jako nářečí nebo chyba/easteregg češtiny?
EDIT: Tak nic, už to začalo (samozřejmě hned po odeslání dotazu)
Naposledy upravil(a) Dremoran dne 31.1.2010 18:38, celkem upraveno 1 x.
Life is so hollow
- PostTrauma
- Sigilan
- Příspěvky: 1256
- Registrován: 6.8.2009 16:02
- Bydliště: Asteroid B-612
Re: BG2: Pevnosti
Mám za to, že v originále (tedy angličtině) je přídavné jméno Calimshite a podstatné jméno Calimshan. (asi jako Waterdeep a Waterdhavian)
Marně se snažím přijít věcem na kloub, neboť většina věcí klouby vůbec nemá.
Re: BG2: Pevnosti
Odstraň Calim a na konci odstraň e, to co ti vyjde přelož v translate.google.com a uvidíš proč to tak asi je. :D
A glory for Amn.