hubba dubba ... teda chlapci, vy mě ale motáte šišku
Co furt máte s tou Ohnivínou? To mi děláte naschvál?
Tak chcete teda TEN Ohnivín nebo TU Ohnivínu či TO Ohnivíno resp. TA Ohnivína?
![Arrow :arrow:](./images/smilies/icon_arrow.gif)
Ohnivínský most a rozvaliny Ohnivína (jako Protivína)
![Arrow :arrow:](./images/smilies/icon_arrow.gif)
Ohnivínský most a rozvaliny Ohnivíny
![Arrow :arrow:](./images/smilies/icon_arrow.gif)
Ohnivínský most a rozvaliny Ohnivína
![Arrow :arrow:](./images/smilies/icon_arrow.gif)
Ohnivínský most a rozvaliny Ohnivín
-----------------------------------------------------------------
Aha, tak wyrm je starej drak.
A můžete někdo vzdělanější mě analfabetovi vysvětlit, jaký je rozdíl mezi drakem a wyrmem (kromě toho, že je starej).
-----------------------------------------------------------------
Fireleaf - no tak jsem zkusil to na základě Alnagovi připomínky googlovat , ale moudrej z toho nejsem. Furt mě přijde, že to bude nějaká konkrétní rostlina, ale nic konkrétního jsem nenašel.
![Think :think:](./images/smilies/eusa_think.gif)
Zkuste, třeba budete úspěšnější.
-----------------------------------------------------------------
Alvanhendar's Fine Wines - tak mě napadlo nešlo by to počeštit jako Alvanhendarova vinotéka?
-------------------------------------------------------------------
Ještě k High Hedge - Plot by asi byl přesnější ale samotná představa té zděné budovy mě samo vnucuje použít spíše Zeď.
Vysoké zeď anebo
Vysoké zdi. Pak se mi ještě podbízejí adjektiva Nedostupné, Uzavřené.
Dumejte, dumejte, ještě to necháme chvilku ležet.
![Wink ;-)](./images/smilies/icon_wink.gif)