BGT Čeština (Baldur's Gate Trilogy)
Re: BGT Čeština (Baldur's Gate Trilogy)
Odpoví mi ještě někdo?
Re: BGT Čeština (Baldur's Gate Trilogy)
Ahoj, mohl bych také požádat?
Dříve jsem spolupracoval na překladu Oblivionu (velmi úzce) a na korekturách taky (o něco víc)
Navíc bych se měl na léto něčim zabavit :)
Mám verzi ze Score a odsuď se čeština z jedničky jaksi vypařila :)
Dříve jsem spolupracoval na překladu Oblivionu (velmi úzce) a na korekturách taky (o něco víc)
Navíc bych se měl na léto něčim zabavit :)
Mám verzi ze Score a odsuď se čeština z jedničky jaksi vypařila :)
Life is so hollow
Re: BGT Čeština (Baldur's Gate Trilogy)
Také bych rád požádal o uvolnění beta češtiny za účelem jejího vyzkoušení. Děkuji
- PostTrauma
- Sigilan
- Příspěvky: 1256
- Registrován: 6.8.2009 16:02
- Bydliště: Asteroid B-612
Re: BGT Čeština (Baldur's Gate Trilogy)
Nuže, trvalo to až trestuhodně dlouho, ale nakonec jsme se přece dočkali.
Právě jsem poslal překlad na SHS, tak uvidíme, jak to dopadne.
Právě jsem poslal překlad na SHS, tak uvidíme, jak to dopadne.
Marně se snažím přijít věcem na kloub, neboť většina věcí klouby vůbec nemá.
Re: BGT Čeština (Baldur's Gate Trilogy)
Nějak jim to trvá. :) Nebo jsem něco přehlédl?
- PostTrauma
- Sigilan
- Příspěvky: 1256
- Registrován: 6.8.2009 16:02
- Bydliště: Asteroid B-612
Re: BGT Čeština (Baldur's Gate Trilogy)
No jo, ještě jsem musel něco dopřekládat, co se změnilo od té doby. Teď probíhá testování.
Marně se snažím přijít věcem na kloub, neboť většina věcí klouby vůbec nemá.
Re: BGT Čeština (Baldur's Gate Trilogy)
Aha. No už se těším. Snad dají konečně možnost volby češtiny i do bwp. Módů je přeložených dost.
Re: BGT Čeština (Baldur's Gate Trilogy)
Asi si uz kazdy vsimol, ale keby nahodou:
Baldur's Gate Trilogy-WeiDU (1.14) (Version dated: 23 Mar 2012)
Od 1.13:
This major release overhauls the installation process to minimise dependence on fallible shell scripts and enables installation on Linux systems out of the box. Updates have been made to multiple translations, and the Czech translation has been added. A few new features have been added, including default Baldur's Gate soundsets, the end of Tales of the Sword Coast screen, and subtitles for the Baldur's Gate introduction movie. Quite a number of bugs have been fixed.
Inak bude prebiehat este update cestiny, alebo je viacmenej 'dokonala' (myslim tym bez vaznejsich nedostatkov) ?
Baldur's Gate Trilogy-WeiDU (1.14) (Version dated: 23 Mar 2012)
Od 1.13:
This major release overhauls the installation process to minimise dependence on fallible shell scripts and enables installation on Linux systems out of the box. Updates have been made to multiple translations, and the Czech translation has been added. A few new features have been added, including default Baldur's Gate soundsets, the end of Tales of the Sword Coast screen, and subtitles for the Baldur's Gate introduction movie. Quite a number of bugs have been fixed.
Inak bude prebiehat este update cestiny, alebo je viacmenej 'dokonala' (myslim tym bez vaznejsich nedostatkov) ?
- P.J.Trewor
- Sigilan
- Příspěvky: 8
- Registrován: 2.4.2008 18:00
- Bydliště: Praha
- Kontaktovat uživatele:
Re: BGT Čeština (Baldur's Gate Trilogy)
BGT oficiálně s češtinou? Fakt mě serete, hoši. Kvůli vám to teď musím zase začít hrát, místo abych dělal užitečný věci. Ne, samozřejmě je to dobrá práce, moc děkuji. Doufám, že se časem objeví čeština i pro BG Enhanced Edition.
- PostTrauma
- Sigilan
- Příspěvky: 1256
- Registrován: 6.8.2009 16:02
- Bydliště: Asteroid B-612
Re: BGT Čeština (Baldur's Gate Trilogy)
No, pokud Spellholdi vyřešili technické problémy, tak už by měla být čeština finální. Je ale možné, že v dalších verzích BGT budou třeba nové texty, ale to je dost marginální. Veškeré chyby, na které narazíte, jsou tak pravděpodobně obsaženy v původní češtině do BG1 nebo BG2 (takže já jsem z obliga : ).
Marně se snažím přijít věcem na kloub, neboť většina věcí klouby vůbec nemá.
- P.J.Trewor
- Sigilan
- Příspěvky: 8
- Registrován: 2.4.2008 18:00
- Bydliště: Praha
- Kontaktovat uživatele:
Re: BGT Čeština (Baldur's Gate Trilogy)
No já jsem prošel momentálně skoro celý BG1 a jsou tam stejný chyby jako byly v BGT odjakživa. Vždycky se mi špatně vygeneruje dialog.tlk a zpřehází se mi některý texty. Trochu jsem doufal, že se to vyřeší nějak tím, že ta čeština je teď přímo v BGT integrovaná. Ale očividně to je chyba odjinud. Třeba na mapě je místo lokace "Tábor banditů" napsáno "Pořiďte si vlastního křečka. Doporučuje pět z pěti Minsců." :) Je to otrava, když tam je ta hláška přes půlku mapy a musím to vždycky opravit v nearinfinity, aby to odkazovalo na správný text. Pak názvy videí, jak jsou v úvodním menu hry, jsou zpřeházený za úplně jiný nesouvisející texty. Podle mě musela být nějaká chyba v český verzi BG2, kterou mám od CDprojektu. Tam musí být nějak jebnutý ty odkazy na texty už od cdprojektu. Vždycky jsem si myslel, že to způsobovala "Kniha překladatelů", kterou tam překladatelé práskli do BG2 někam do chrámu v docích, a že weidu si s tím neporadí, protože jestli si ještě správně vzpomínám, tak jsem jednou použil i anglický BG2 s doplněnou češtinou (od cdprojektu je integrovaná přímo do instalace) a ty texty byly taky popletený. Prostě já nevim. :)
No a v BG1 je pak samozřejmě mrtě nesmyslných překladů, z nějakýho translatoru, ale to už je jiná kapitola :)
EDIT: tu mapu jste tu asi řešili, jak to teď tak v rychlosti procházím, jdu si tohle fórum radši celý pročíst.
No a v BG1 je pak samozřejmě mrtě nesmyslných překladů, z nějakýho translatoru, ale to už je jiná kapitola :)
EDIT: tu mapu jste tu asi řešili, jak to teď tak v rychlosti procházím, jdu si tohle fórum radši celý pročíst.
Re: BGT Čeština (Baldur's Gate Trilogy)
BG1 preklad je tak nekvalitny? (translator) Uz je to dost rokov co som to hral, ale nevsimol som si toho.
Myslim, ze posledny update bol:
Dost zaujimava by mohla byt otazka BG:EE a ci sa toho ujme aj nejaky cesky distributor, tazko povedat, zrevidovat preklad by sa mozno zislo.
Myslim, ze posledny update bol:
Alebo este potom?9.11.2002
Dobrodinec jménem Bohdan Dlouhý věnoval spoustu hodin svého volného času, aby našel a zlikvidoval různé chyby v češtině pro BG+TOTSC.
Dost zaujimava by mohla byt otazka BG:EE a ci sa toho ujme aj nejaky cesky distributor, tazko povedat, zrevidovat preklad by sa mozno zislo.
- PostTrauma
- Sigilan
- Příspěvky: 1256
- Registrován: 6.8.2009 16:02
- Bydliště: Asteroid B-612
Re: BGT Čeština (Baldur's Gate Trilogy)
Čeština do BG1 je v pohodě. Česká verze BG2 je ale hrozná. Je možný, že způsobuje ty problémy v BGT. Doufal jsem, že si s tím Spellholdi poradí.
Marně se snažím přijít věcem na kloub, neboť většina věcí klouby vůbec nemá.
Re: BGT Čeština (Baldur's Gate Trilogy)
nevlála náhodou internetem nějaká nová verze cz překladu? Myslím, že jsem něco zahlédl ale nejsem si vůbec jistý
Rád hraju browser hry. A ostatním doporučuji online hry zadarmo.
- PostTrauma
- Sigilan
- Příspěvky: 1256
- Registrován: 6.8.2009 16:02
- Bydliště: Asteroid B-612
Re: BGT Čeština (Baldur's Gate Trilogy)
preteq: Já se o češtiny nezajímám, až na to, že jsem je potřeboval k překladu BGT, takže o tom nic nevím.
Marně se snažím přijít věcem na kloub, neboť většina věcí klouby vůbec nemá.