Parodie na poezii
Moderátor: Sadako
Parodie na poezii
Původně jsem v této sekci měl téma ohledně jedné povídky, ale protože mi v zápětí došlo, že by tak dlouhou kravinu nikdo nečetl, raději jsem tento příspěvek smazal. Netřeba však jásat, jsem zpět, s něčím ještě podřadnějším. Tentokrát jde o poezii. To s sebou přináší množství výhod, z nichž ta největší je délka inkriminovaného útvaru (patvaru). Nemělo by se tak již stávat, že čtenář zhnusen odejde, než stačí přelouskat druhou větu, nebo že upadne do komatu, pod tlakem chabé sylistické úrovně dotyčného materiálu. Nyní - jak doufám - čtenář s nadějí, že poslední sloka dá těm předcházejícím nějaký smysl, vydrží až do konce. Slabší povahy se pak mohou ve svých příspěvcích omezit pouze na kritiku první sloky. Tím jsem již naznačil, že bych si od vás rád přečetl konstruktivní kritiku, z které se snad poučím a budu schopen na příště podávat ještě podřadnější výkony, hodné mého jména.
Dlouho jsem přemýšlel, co vám vlastně předhodím, až jsem dospěl k názoru, že je to jedno. Všechny básně jsou si svou kvalitou natolik podobné, že názor na jednu, je vlastně i kritikou všech ostatních. Tudíž vám nechám volnou ruku, čím si budete sabotovat svůj kulturní vkus.
Dlouho jsem přemýšlel, co vám vlastně předhodím, až jsem dospěl k názoru, že je to jedno. Všechny básně jsou si svou kvalitou natolik podobné, že názor na jednu, je vlastně i kritikou všech ostatních. Tudíž vám nechám volnou ruku, čím si budete sabotovat svůj kulturní vkus.
Naposledy upravil(a) CeBrk dne 26.9.2006 14:11, celkem upraveno 1 x.
- yenn
- Sigil Team
- Příspěvky: 3192
- Registrován: 24.9.2005 23:13
- Bydliště: pod tisíciletým dubem
- Kontaktovat uživatele:
Zatím jsem četl jen dvě (pochopitelně Popravu a Baldur's Gate 2) a musím říci, že se mi líbily hodně. Jinak poezii příliš neholduji, páč často nechápu, co chtěl básník říci
Jen bych upozornil na toto:
Zvolil jsem možnost "Docela pěkné", ale ber to jako "Velmi pěkné"
Jen bych upozornil na toto:
V prvním verši je o jednu slabiku méně.CeBrk píše:Aerie je tak moc sladká,
Sexy ouška, kůže hladká.
Zvolil jsem možnost "Docela pěkné", ale ber to jako "Velmi pěkné"
Horoskop stojí drachmu a je o drachmu předražený. [Quintus Ennius]
Nečetla jsem všechno, ale to co jsem četla, mi spíš než jako poezie připadá jako víkendové rýmování... Jsem holt na tohle náročná. Ale číst se to dá a pobaví to, takže dávám Docela pěkné.
Who hath seen her wave her hand?
Or at the casement seen her stand?
Or is she known in all the land?
The lady of Shalott...
Or at the casement seen her stand?
Or is she known in all the land?
The lady of Shalott...
Jo, o tom vím, ale když jsem to psal, předpokládal jsem, že se Aerie čte (É-ri-je) a ne (É-rí). Jestli opravdu nechápeš, co chtějí básníci svou poezií sdělit, mohu tě uklidnit. To není můj případ. Zaprvé nejsem básník a zadruhé nějaké metaforické náznaky, či přenášení smyslu slov, ode mne nikdo nemůže čekat. Jsem opravdu dalek tomu, abych přenášel slova, neřku-li jejich význam. Dík za pochvalu.yenn píše:Zatím jsem četl jen dvě (pochopitelně Popravu a Baldur's Gate 2) a musím říci, že se mi líbily hodně. Jinak poezii příliš neholduji, páč často nechápu, co chtěl básník říci 8-)
Jen bych upozornil na toto:
V prvním verši je o jednu slabiku méně.CeBrk píše:Aerie je tak moc sladká,
Sexy ouška, kůže hladká.
Zvolil jsem možnost "Docela pěkné", ale ber to jako "Velmi pěkné"
To máš pravdu. Do opravdové poezie to má rozhodně daleko a jde spíš o rýmovačky. Ale jestli jsem je psal o víkendech, to si už opravdu nevybavuji.Keira píše:Nečetla jsem všechno, ale to co jsem četla, mi spíš než jako poezie připadá jako víkendové rýmování... Jsem holt na tohle náročná. Ale číst se to dá a pobaví to, takže dávám Docela pěkné.
Sakra. Koukám, že na ta hlasování má nějakou smůlu. Nemohl by někdo mocný změnit to hard na hadr
Už som to niekedy dávno čítal, avšak som zabudol... teraz som si to prečítal znova a celkom sa mi to páčilo...
Väčšina básničiek je viac-menej vtipná - také milé rýmovačky...
Celkom sa mi páčila však Osamělost - tá básnička, aj keď s trochou nadhľadu a prikrášlenia človeku ako ja všeličo pripomína...
Väčšina básničiek je viac-menej vtipná - také milé rýmovačky...
Celkom sa mi páčila však Osamělost - tá básnička, aj keď s trochou nadhľadu a prikrášlenia človeku ako ja všeličo pripomína...
The day is done
But I’m having fun
I think I’m dumb
Or maybe just happy...
But I’m having fun
I think I’m dumb
Or maybe just happy...
Yachiko: Je celkem zajímavé, že některé rýmovačky se svou vlastní silou transformují do jiné nálady, než zamýšlel autor. Například Thief 2. Už podle první poloviny je znát, že jsem ji chtěl pojmout dost vážně a atmosféricky, ale ten konec se mi vždycky krapet zvrtnul :-)
Anthrax: Báseň Baldur's Gate 2 a Čas jsem dneska smazal. Přišli mi jako nejhorší. Rýmovačka Baldur's Gate 2 dost trpěla tím, že se jako jediná nerýmovala ob-řádek, což působilo dost amatérsky. Navíc mi tam nějak haprovala Aerie :-). Buď rád, že to tam už není. Dělalo to tak skvostné hře ostudu. Čas byl zase překlad skladby Time od Pink Floydů, a do kvalit originálu to mělo velice daleko.
Anthrax: Báseň Baldur's Gate 2 a Čas jsem dneska smazal. Přišli mi jako nejhorší. Rýmovačka Baldur's Gate 2 dost trpěla tím, že se jako jediná nerýmovala ob-řádek, což působilo dost amatérsky. Navíc mi tam nějak haprovala Aerie :-). Buď rád, že to tam už není. Dělalo to tak skvostné hře ostudu. Čas byl zase překlad skladby Time od Pink Floydů, a do kvalit originálu to mělo velice daleko.
Na Thiefovi som si všimol, že sa akosi zvrtol, to bolo poznať, inak vtipná básnička ako skoro všetky ostatné...
Aj Osamělost bola taká "dvojstranná" avšak mne sa páčil viac ten koniec apd., ten popis osamelosti ako takej, dá sa povedať, že duševnej, ktorá sa imho nedá zlúčiť so strachom, ktorý si tam opisoval...
Aj Osamělost bola taká "dvojstranná" avšak mne sa páčil viac ten koniec apd., ten popis osamelosti ako takej, dá sa povedať, že duševnej, ktorá sa imho nedá zlúčiť so strachom, ktorý si tam opisoval...
The day is done
But I’m having fun
I think I’m dumb
Or maybe just happy...
But I’m having fun
I think I’m dumb
Or maybe just happy...
Vlasák:
Nutno ovšem podotknou, že u začátků mé pochybné poetické kariéry, stojí jistá podezřelá entita. Kdyby se tehdá v legendární chvilce nedělní poezie na BonusWebu, nevyšponovala věčná oponentka Gef, svými fenomenálními rýmy k samotným vrcholům umělecké poezie, jistě bych nepovažoval za svou čest, vytáhnou ze sebe maximum. Věčná škoda, že léty zmoudřela (zlenivěla, zaneprázdnila se) a nyní už není postrachem českých diskuzí, jako onehdá.
Protože toto auditko jsem založil já a mám tudíž na starost jeho dostatečnou úroveň, měl bych se snažit ji pozvednout. Sám na to se svou poezií pochopitelně nestačím a tak bych rád deprimovaným jednicům, kteří měli dost odvahy a tu smůlu, že četli mé básně, nabídl něco hodnotnějšího. Na této stránce jsou v sekci "výtvory" slavné básně od Divošky Jájy, jenž, jak je všeobecně známo, má na triku překlad IceWind Dale. Rozhodně to stojí za přečtení. Určitě si spravíte chuť.
Nutno ovšem podotknou, že u začátků mé pochybné poetické kariéry, stojí jistá podezřelá entita. Kdyby se tehdá v legendární chvilce nedělní poezie na BonusWebu, nevyšponovala věčná oponentka Gef, svými fenomenálními rýmy k samotným vrcholům umělecké poezie, jistě bych nepovažoval za svou čest, vytáhnou ze sebe maximum. Věčná škoda, že léty zmoudřela (zlenivěla, zaneprázdnila se) a nyní už není postrachem českých diskuzí, jako onehdá.
Protože toto auditko jsem založil já a mám tudíž na starost jeho dostatečnou úroveň, měl bych se snažit ji pozvednout. Sám na to se svou poezií pochopitelně nestačím a tak bych rád deprimovaným jednicům, kteří měli dost odvahy a tu smůlu, že četli mé básně, nabídl něco hodnotnějšího. Na této stránce jsou v sekci "výtvory" slavné básně od Divošky Jájy, jenž, jak je všeobecně známo, má na triku překlad IceWind Dale. Rozhodně to stojí za přečtení. Určitě si spravíte chuť.
Naposledy upravil(a) CeBrk dne 10.3.2006 19:42, celkem upraveno 1 x.
- Swashbuckler
- Sigilan
- Příspěvky: 181
- Registrován: 29.9.2005 12:14
- crovax en-vec
- Sigilan
- Příspěvky: 396
- Registrován: 28.9.2005 16:14
- Bydliště: "Kráter"
Dávám docela pěkné, neznám E.A.Poeho...
Život je hra, která se nedá vyhrát. Na konci téhle mise stejně všichni zařvem...
Vyassaultujem a všechny rozzassaultujem!!! je kompletně napsané!
Vyassaultujem a všechny rozzassaultujem!!! je kompletně napsané!