Romance v BG

Putování jednoho hrdiny po Mečovém pobřeží, které navždy poznamená tvář Faerunu.
Stránky: Baldur's Gate, Baldur's Gate II

Moderátoři: Ajantis, yenn

Odpovědět

Která romance se vám zdála nejlepší?

s Viconii
84
44%
s Aerií
60
31%
s Jaheirou
41
21%
s Anomenem
7
4%
 
Celkem hlasů: 192

Welwet
Sigilan
Příspěvky: 283
Registrován: 11.8.2009 16:39

Re: Romance v BG

Příspěvek od Welwet »

to je to takovej problém?..když píšu tak píšu ,nekoukám nikam navrch a píšu jména tak jak si je pamatuju ....
navíc myslím že v překladu v baldurovi jsem měl Viecona ..;)
tak se teda omlouvám ..
Obrázek
Uživatelský avatar
Ajantis
Sigil Team
Příspěvky: 5040
Registrován: 28.9.2005 22:38
Bydliště: die beschattete Berge
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Ajantis »

Welwet píše:to je to takovej problém?..když píšu tak píšu ,nekoukám nikam navrch a píšu jména tak jak si je pamatuju ....
navíc myslím že v překladu v baldurovi jsem měl Viecona ..;)
Člověku se stane, že si nějaké jméno nezapamatuje / zapamatuje špatně, ale když jeden zkomolí v několika málo příspěvcích jména asi poloviny NPC (a několik dalších vlastních jmen), přičemž je má o pár cm výš napsané správně, je to, ehm, nezvyklé. Tak mě zajímalo, jestli mi neunikají nějaké aktuální kulturně-politické trendy či tak. Ale je pravda, že mi ty zkomoleniny - obdobně jako prasácká pseudočeština - nedělají dobře na oči.

Tak to musels mít překlad od Mrazíka. Což je o to horší s ohledem na fakt, že Mrazík češtinu pro BG nevytvářel A v Adamově by se "Viecona" běžně nevyskytovala určitě.
Uživatelský avatar
Saverok
Sigilan
Příspěvky: 17
Registrován: 6.7.2009 18:57

Re: Romance v BG

Příspěvek od Saverok »

Viconie je kráva cokoli jsem v jednom dialogu řekl, řekla mi že se jí chce ze mě zvracet nebo ať schniju ve svém životě. Tak jak potom mám mít něco na výběr když je výsledek stejný ???
Borg
Sigilan
Příspěvky: 107
Registrován: 26.2.2009 15:28

Re: Romance v BG

Příspěvek od Borg »

Musíš čekat, že bude tvrdší, bude umět blafovat atd... Narozdíl od jiných romancí, brzy se to objasní :!: Pokud si nedal něco fakt špatného tak v pohodě pojede dál...
Uživatelský avatar
MCZ
Sigil Team
Příspěvky: 3926
Registrován: 25.9.2005 1:01
Bydliště: prázdná plechovka od barvy (černé)
Kontaktovat uživatele:

Re:

Příspěvek od MCZ »

Ajantis píše:Tak to musels mít překlad od Mrazíka. Což je o to horší s ohledem na fakt, že Mrazík češtinu pro BG nevytvářel A v Adamově by se "Viecona" běžně nevyskytovala určitě.
:-D

Jó, Mrazík - jeho češtinám můžou konkurovat leda interní překlady CDP. (Nepracuje tam?)
Uživatelský avatar
Sadako
Sigil Team
Příspěvky: 4552
Registrován: 25.9.2005 12:58
Bydliště: Sigil
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Sadako »

Náhodou, nedávno jsem viděla film, kterému dělal Mrazík titulky. Trvalo to sice skoro 10 let (a pořád to ještě není dokonalé), ale nemožné se stalo skutkem, Mrazík se naučil česky!
Chtěl jsem říci, přerušil jej ředitel, čím trávíte svůj čas?
Svůj nejsvětlejší čas trávím tím, že jej dělám tmavým.
Pročpak? vyzvídal pokleslým hlasem ředitel.
Protože světlo mě dráždí.
Uživatelský avatar
MCZ
Sigil Team
Příspěvky: 3926
Registrován: 25.9.2005 1:01
Bydliště: prázdná plechovka od barvy (černé)
Kontaktovat uživatele:

Re: Romance v BG

Příspěvek od MCZ »

Sadako: ...anebo vývoj translatorů slušně pokročil :-) .
Uživatelský avatar
90210
Sigilan
Příspěvky: 131
Registrován: 22.8.2007 21:27
Kontaktovat uživatele:

Re: Romance v BG

Příspěvek od 90210 »

jeste k tomu komoleni jmen. pamatuju si, ze typek (drebota) co psal na BG2 recenzi a navod do score s tim mel velky problemy. misto imoen psal pokazdy iomen, irenicus byl irencius atd. kdyz jsem mu to rikal, tak ze si to prej poprvy spatne precetl a ze se nic nedeje. navod pak postupne dopisoval do dalsich cisel a vsude to psal blbe. tomu rikam novinar.:0) asi to hral bez zvuku (it`s me, imoen!)

kazdopadne tady welwet je jeste vetsi expert. ten mozna neumi spravne napsat ani svoje vlastni jmeno.
Uživatelský avatar
Carlos
Sigilan
Příspěvky: 1917
Registrován: 24.2.2007 16:51
Bydliště: Špína pod špínou
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Carlos »

Jop, Drebovi se lidi kvůli tomu hodně smáli :-D
"Hey, sugar, I'm gonna smash you with that heavy truck!"
"That's what I call rough love."
ЇЯMA

Re: Romance v BG

Příspěvek od ЇЯMA »

JAsně že Imoen (mod). Jinak já hraju výhradně za ženskou (zlodějka/bojovník) a anomen mě vážně nebavil :lol: Stahnul jsem si kdysi mod kde můžou mít i lesbický romance, pak bych do toho šel asi s vinconií, má nejhezčí portret a vždycky sympatizuju se zlými hrdiny (i moje postava je neutrální zlo vždycky). Nechápu kdo považuje za klad že vinconii můžeme ukecat k neutralismu.
Uživatelský avatar
Cesare
Lim-Lim
Příspěvky: 1504
Registrován: 13.1.2006 21:50
Bydliště: Over the hills and far away... (Where Teletubbies come to play.)
Kontaktovat uživatele:

Re: Romance v BG

Příspěvek od Cesare »

ЇЯMA píše: Nechápu kdo považuje za klad že vinconii můžeme ukecat k neutralismu.
Říká se tomu character development a některé lidi to tak prostě baví.
These are like nostrils, like mouths, like ears, like beam-sockets, like drinking bowls, like mortars, like ditches, like sunken bogs. And the wind goes rushing through them - sniffing, snoring, singing, sighing, puffing, burbling, whistling, whirring--
Uživatelský avatar
drake127
Sigil Team
Příspěvky: 2358
Registrován: 24.9.2005 22:28
Bydliště: Jihlava, Czech Republic
Kontaktovat uživatele:

Re: Romance v BG

Příspěvek od drake127 »

Přesně tak, prostě je pěkné vidět, že se náhled Viconie na svět mění i díky charname.
Žralok, který štěká, nekouše.
Welwet
Sigilan
Příspěvky: 283
Registrován: 11.8.2009 16:39

Re: Romance v BG

Příspěvek od Welwet »

90210 píše:jeste k tomu komoleni jmen. pamatuju si, ze typek (drebota) co psal na BG2 recenzi a navod do score s tim mel velky problemy. misto imoen psal pokazdy iomen, irenicus byl irencius atd. kdyz jsem mu to rikal, tak ze si to prej poprvy spatne precetl a ze se nic nedeje. navod pak postupne dopisoval do dalsich cisel a vsude to psal blbe. tomu rikam novinar.:0) asi to hral bez zvuku (it`s me, imoen!)

kazdopadne tady welwet je jeste vetsi expert. ten mozna neumi spravne napsat ani svoje vlastni jmeno.
aspoň v něčem jsem expert =)
iomen ,to myslím náhodou taky bylo od mrazíka :);)
ale tady 90210 je expert na přesné psaní, diakritiku a pravopis celkově co??:-D :wall: :lol:
Obrázek
ЇЯMA

Re: Romance v BG

Příspěvek od ЇЯMA »

drake127 píše:Přesně tak, prostě je pěkné vidět, že se náhled Viconie na svět mění i díky charname.
Jo jo jasný, já jenom že její celkovej pohled na svět myslim nepotřebuje změnit. Muj hrdina většinou vyzabíjí athcatlu :lol: (nikdy sem si nezapamatoval jak je přesně to jméno :-) ).
Uživatelský avatar
Cesare
Lim-Lim
Příspěvky: 1504
Registrován: 13.1.2006 21:50
Bydliště: Over the hills and far away... (Where Teletubbies come to play.)
Kontaktovat uživatele:

Re: Romance v BG

Příspěvek od Cesare »

Zlej drow je taková docela předvídatelná nuda... :-|
Pravda - bylo by fajn, kdyby podobná změna jako u Sarevoka nebo Viconie byla možná i u nějaký dobrý postavy, v opačným směru - čistě pro tu pestrost nabídky...
These are like nostrils, like mouths, like ears, like beam-sockets, like drinking bowls, like mortars, like ditches, like sunken bogs. And the wind goes rushing through them - sniffing, snoring, singing, sighing, puffing, burbling, whistling, whirring--
Odpovědět

Zpět na „Baldur's Gate I & II“