Sťažnosti na všetko - Urna plná stížností

A prach na ně usedá, brouci je prožírají.
Zamčeno
Uživatelský avatar
Koveras
Sigilan
Příspěvky: 1824
Registrován: 2.10.2005 19:03
Bydliště: Somewhere in Vault
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Koveras »

nuke: No ty programy musím taky omezit, značně spomalují start systému.
Je třeba čas od času udělat "pořádek".
[img:02a03da0e2]http://koveras19.wz.cz/Neverwinter/NWN.jpg[/img:02a03da0e2]
Uživatelský avatar
yenn
Sigil Team
Příspěvky: 3192
Registrován: 24.9.2005 23:13
Bydliště: pod tisíciletým dubem
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od yenn »

nuke: Ale Ajantis si stěžuje na horší kvalitu překladu titulků.
Horoskop stojí drachmu a je o drachmu předražený. [Quintus Ennius]
Uživatelský avatar
nuke
Sigilan
Příspěvky: 1783
Registrován: 2.10.2005 14:24
Bydliště: Arulco
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od nuke »

Koveras : Lenže kedy, keď mi nonstop prebieha sťahovanie :?: Vždy si hovorím ešte toto stiahnem a preinštalujem to tu. Spomeniem si na to, keď mám niečo ďalšie na cca. 20% stiahnuté :-|

yenn : :anxious: chcelo by to Obrázek ... :mrgreen:
Uživatelský avatar
Ajantis
Sigil Team
Příspěvky: 5040
Registrován: 28.9.2005 22:38
Bydliště: die beschattete Berge
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Ajantis »

Drake127: teoreticky máš pravdu, ale reálně to bohužel většinou stejně bývá jinak..
Nevím, jestli je to tak u všech filmů, nebo jestli to dělají jen někteří distributoři, ale ty překlady titulků bývaj z češtinářského hlediska často hodně špatné, jako názorný příklad uvedu Věčný svit neposkvrněné mysli (ten jsem viděl nedávno).

Mohlo by to být tím, že na totilky se vždycky moc spěchá, aby už to šlo do kin, kdežto na dabing mají půl roku času, než to bude na DVD atp., tak si s tím víc vyhrají
Uživatelský avatar
MCZ
Sigil Team
Příspěvky: 3926
Registrován: 25.9.2005 1:01
Bydliště: prázdná plechovka od barvy (černé)
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od MCZ »

Ajantis: i na dabing se spěchá... ale je pravda, že kvalita titulek nebývá nejlepší.
Uživatelský avatar
Arian
Lim-Lim
Příspěvky: 2147
Registrován: 28.9.2005 20:11
Bydliště: Brno
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Arian »

MCZ: U dabingu je to ale zase o něčem jiném. Tam se nedbá na 100% dodržování překladu, ale aby to těm hercům padlo do huby...
Vidíš-li na konci černého tunelu světlo, pak je to obvykle na tebe letící fotonové torpédo
Uživatelský avatar
Sadako
Sigil Team
Příspěvky: 4552
Registrován: 25.9.2005 12:58
Bydliště: Sigil
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Sadako »

LordArian píše:MCZ: U dabingu je to ale zase o něčem jiném. Tam se nedbá na 100% dodržování překladu, ale aby to těm hercům padlo do huby...
A pak se ve filmu dozvíme např., že "on má dogu" v originále "he has a dog" :twisted:
Chtěl jsem říci, přerušil jej ředitel, čím trávíte svůj čas?
Svůj nejsvětlejší čas trávím tím, že jej dělám tmavým.
Pročpak? vyzvídal pokleslým hlasem ředitel.
Protože světlo mě dráždí.
Uživatelský avatar
Arian
Lim-Lim
Příspěvky: 2147
Registrován: 28.9.2005 20:11
Bydliště: Brno
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Arian »

Vampiria: Znám i lepší příklady -

"How do you do?" "All right!"
"Jak to děláš?" "Vždy pravou"
:twisted: :twisted:
Vidíš-li na konci černého tunelu světlo, pak je to obvykle na tebe letící fotonové torpédo
KOFi-chan
Sigilan
Příspěvky: 1417
Registrován: 2.10.2005 9:47
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od KOFi-chan »

Znám ještě lepší:

"Thank you", "You are welcome"

správně to má být: "Děkuji", "Není zač"

a v titulkách to bylo: "Děkuji", "Vítejte"

:lol:
Uživatelský avatar
Frosty
Sigilan
Příspěvky: 1726
Registrován: 2.10.2005 17:17
Bydliště: drsný sever:)
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Frosty »

KOFi píše:"Děkuji", "Vítejte"
No tak jak jsi to napsal, tak bych to přeložil přesně takhle. Ale záleží na kontextu no. Holt en no :roll:
Klacek i kámen kosti zláme, ale bacha na slova, bacha na ně...
Uživatelský avatar
drake127
Sigil Team
Příspěvky: 2358
Registrován: 24.9.2005 22:28
Bydliště: Jihlava, Czech Republic
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od drake127 »

to je fráze - není zač.
Žralok, který štěká, nekouše.
Uživatelský avatar
Frosty
Sigilan
Příspěvky: 1726
Registrován: 2.10.2005 17:17
Bydliště: drsný sever:)
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Frosty »

drake127 píše:to je fráze - není zač.
Njn, bývalá 'učitelka' aj by ze mě asi radost neměla :lol:

EDIT: ááá, že mě to nenapadlo hned - stěžuji si na středoškolskou 'učitelku' jazyka anglického, a to nejen z důvodu toho, že nás nenaučila takéto fráze :mrgreen:
Klacek i kámen kosti zláme, ale bacha na slova, bacha na ně...
Uživatelský avatar
Koveras
Sigilan
Příspěvky: 1824
Registrován: 2.10.2005 19:03
Bydliště: Somewhere in Vault
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Koveras »

Jj je to fráze, ale nejsi v tom sám. Spousta lidí od nás by taky nebylo pochváleno bývalou učitelkou Aj.
[img:02a03da0e2]http://koveras19.wz.cz/Neverwinter/NWN.jpg[/img:02a03da0e2]
Uživatelský avatar
yenn
Sigil Team
Příspěvky: 3192
Registrován: 24.9.2005 23:13
Bydliště: pod tisíciletým dubem
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od yenn »

Z amatérských titulků ke Kruhu:
Jeden týpek k Rachel (Naomi Watts): "C'mone, ukaž mi to."
Horoskop stojí drachmu a je o drachmu předražený. [Quintus Ennius]
Uživatelský avatar
Anthrax
Sigilan
Příspěvky: 476
Registrován: 29.9.2005 17:13
Bydliště: Trutnov
Kontaktovat uživatele:

Příspěvek od Anthrax »

yenn píše:Z amatérských titulků ke Kruhu:
Jeden týpek k Rachel (Naomi Watts): "C'mone, ukaž mi to."
:lol: :lol: :lol:
To jsi měl dát spíš do vtipů než sem.
Si senor ! la revolucion
Si senor !, si senor, somos la revolucion
Tu enemigo es el patron
Si senor !, si senor, somos la revolucion
Viva la revolucion
Zamčeno

Zpět na „Archivy“