Kde si nejsi jistej, tak tam nech třeba mužskou -> dej ale vědět, u čeho sis nebyl jistej - třeba v nějakým zvlášť určeným souboru, stejně to budu celý projíždět a upravovat, takže to máš víceméně jedno
Ta světluška do toho docela sedne... "ty moje Světluško, ..." to zní celkem ok...
Nicméně, ono to nějaký ekvivalent, kdy to lze položit do zaláskovaného dialogu, má... jo, kdybych to nezajedl obědem, možná bych to měl na jazyku
Myslím, že to zatím nechám tak, jak to je a ve finále to dáme nějak dohromady. btw, Ele, možná by neškodilo, kdybys nám dal občas vědět, ja ti to jde - jsme totiž úplně bezradní, když nevíme, jak postupují ostatní
2 Vlasák: Zkus vypláznout jazyk do zrcátka - třeba to pomůže
(Tsujatha’s eyes darken.) My past before I met you, Lady-love, is not a pleasant thing. I would rather forget it. For me, my life began the day I saw your face.) ~
@618 = ~ What would you know, <CHARNAME>? I grew up in a tiny village not far from the borders of our desert land.~
@619 = ~I was mocked by the other children, until I learned to harness the Mir--magic—-in my blood.~
@620 = ~It was not a pleasant life
???
Kdyby tam bylo like to know,tak bych věděl.
Jak byste to nejlíp řekli aby se u toho při hraní nikdo nepozvracel?