Tashia
- PostTrauma
- Sigilan
- Příspěvky: 1256
- Registrován: 6.8.2009 16:02
- Bydliště: Asteroid B-612
Re: Tashia
Rad pomuzu, pokud to bude v mych silach : )
Marně se snažím přijít věcem na kloub, neboť většina věcí klouby vůbec nemá.
Re: Tashia
Díky za podporu : )
Takže problém mi zatím dělají jenom hlášky.
-,,So whats up? Whats the occasion?" Jak to napsat? Na nic nemohu přijít...
-,,It°s good as dead." ??Co to znamená??
-,,Nadda! Nothing"! ??Co to znamená??
A ještě: Jaký je tvůj názor na citoslovce? V těch dialozích je to pořád nějaké ,,Ahh", ,,Oww", ,,Aargh", ,,Shhh" a podobně. V angličtině to vypadá celkem dobře, ale v češtině
Takže problém mi zatím dělají jenom hlášky.
-,,So whats up? Whats the occasion?" Jak to napsat? Na nic nemohu přijít...
-,,It°s good as dead." ??Co to znamená??
-,,Nadda! Nothing"! ??Co to znamená??
A ještě: Jaký je tvůj názor na citoslovce? V těch dialozích je to pořád nějaké ,,Ahh", ,,Oww", ,,Aargh", ,,Shhh" a podobně. V angličtině to vypadá celkem dobře, ale v češtině
- PostTrauma
- Sigilan
- Příspěvky: 1256
- Registrován: 6.8.2009 16:02
- Bydliště: Asteroid B-612
Re: Tashia
'So what's up? What's the occasion?' - 'Tak co? Jakou máš záminku?'
'It's good as dead' - pokud je to hláška v bitvě, tak 'Jako by už byl mrtvý', obvykle to bývá 'as good as dead', pokud je to jinde, tak to může být klidně 'K smrti dobrý' nebo 'K smrti špatný' : )
'Nadda! Nothing!' - 'Nic! Nic!', nadda je slangová zkratka, pokud to chceš nějak odlišit, můžeš použít 'Nix! Nic!' : )
'Ahh' - 'Aaa' ('Á' vypadá divně)
'Oww' - 'Auu'
'Argh' - 'Aaa' (v češtině se špatně zapisují hrdelní zvuky)
'Shh' - 'Pst' nebo 'Pšt' nebo prostě 'Ššš'
'It's good as dead' - pokud je to hláška v bitvě, tak 'Jako by už byl mrtvý', obvykle to bývá 'as good as dead', pokud je to jinde, tak to může být klidně 'K smrti dobrý' nebo 'K smrti špatný' : )
'Nadda! Nothing!' - 'Nic! Nic!', nadda je slangová zkratka, pokud to chceš nějak odlišit, můžeš použít 'Nix! Nic!' : )
'Ahh' - 'Aaa' ('Á' vypadá divně)
'Oww' - 'Auu'
'Argh' - 'Aaa' (v češtině se špatně zapisují hrdelní zvuky)
'Shh' - 'Pst' nebo 'Pšt' nebo prostě 'Ššš'
Marně se snažím přijít věcem na kloub, neboť většina věcí klouby vůbec nemá.
Re: Tashia
Záminku? Spíš záměr, ne?'So what's up? What's the occasion?' - 'Tak co? Jakou máš záminku?
To ale zatraceně nepasuje.'Oww' - 'Auu'
Nee, to není Shhh ve smyslu ,,hush little baby, dont say a word" .V textu to je jako takovéto podrážděné syknutí a to nepasuje. Sakra.'Shh' - 'Pst' nebo 'Pšt' nebo prostě 'Ššš'
'Argh' - 'Aaa' (v češtině se špatně zapisují hrdelní zvuky
Tashia v anglickém jazyce píše:Arrgh! I have been tricked again!
Tashia v českém jazyce píše:,,Aaaaaaa! Zase jsi mne nachytal!".
Díky, ale nakonec si asi myslím, že menší zlo bude nechat ty původní citoslovce.
Dík, to se mi zamlouvá.'Jako by už byl mrtvý
Dík, nad tím ještě popřemýšlím. Přez "nix" ale cesta asi nepovede.:)'Nadda! Nothing!' - 'Nic! Nic!', nadda je slangová zkratka, pokud to chceš nějak odlišit, můžeš použít 'Nix! Nic!' : )
- PostTrauma
- Sigilan
- Příspěvky: 1256
- Registrován: 6.8.2009 16:02
- Bydliště: Asteroid B-612
Re: Tashia
No, nemáme zrovna moc hovorových výrazů pro 'nic' : ) Napadá mě třeba 'nitz', 'ništ', 'ničevo' a podobné cizojazyčné vložky, pohraj si : )
S citoslovci je vždycky problém. Možná jich v češtině tolik neužíváme nebo jsme si prostě na ty anglické zvykli a nepřijdou nám už tak blbé. Zkus spíš zapojit mozek a vymyslet významový ekvivalent. Třeba to 'argh' by v tomhle případě bylo 'grrr' (ačkoli to 'aaa' mi tam docela sedne). A ze 'shhh' bych zas udělal 'kuš' či 'huš' (popřípadě 'kšc'). 'Oww' může být buď 'au', 'auvajs' nebo klidně 'oj', citoslovcům se meze nekladou : )
'So what's up? What's the occasion?' - pokud si vzpomínám, tohle Tashia říká, když na ni klikneš, ne? V tom případě by se nejlíp hodilo asi 'Tak co, co se bude dít?', což je sice dost volné, ale dobře to vystihuje Tashiina ducha podle mě a dává to aspoň smysl (narozdíl od předchozího 'jakou máš záminku' nebo toho 'jaký máš záměr', obojí je moc seriózní). Vyber si sám : )
S citoslovci je vždycky problém. Možná jich v češtině tolik neužíváme nebo jsme si prostě na ty anglické zvykli a nepřijdou nám už tak blbé. Zkus spíš zapojit mozek a vymyslet významový ekvivalent. Třeba to 'argh' by v tomhle případě bylo 'grrr' (ačkoli to 'aaa' mi tam docela sedne). A ze 'shhh' bych zas udělal 'kuš' či 'huš' (popřípadě 'kšc'). 'Oww' může být buď 'au', 'auvajs' nebo klidně 'oj', citoslovcům se meze nekladou : )
'So what's up? What's the occasion?' - pokud si vzpomínám, tohle Tashia říká, když na ni klikneš, ne? V tom případě by se nejlíp hodilo asi 'Tak co, co se bude dít?', což je sice dost volné, ale dobře to vystihuje Tashiina ducha podle mě a dává to aspoň smysl (narozdíl od předchozího 'jakou máš záminku' nebo toho 'jaký máš záměr', obojí je moc seriózní). Vyber si sám : )
Marně se snažím přijít věcem na kloub, neboť většina věcí klouby vůbec nemá.
Re: Tashia
OK, beru na vědomí.'So what's up? What's the occasion?' - pokud si vzpomínám, tohle Tashia říká, když na ni klikneš, ne? V tom případě by se nejlíp hodilo asi 'Tak co, co se bude dít?', což je sice dost volné, ale dobře to vystihuje Tashiina ducha podle mě a dává to aspoň smysl (narozdíl od předchozího 'jakou máš záminku' nebo toho 'jaký máš záměr', obojí je moc seriózní). Vyber si sám : )
Jak se řekne "nic" v esparantu?No, nemáme zrovna moc hovorových výrazů pro 'nic' : ) Napadá mě třeba 'nitz', 'ništ', 'ničevo' a podobné cizojazyčné vložky, pohraj si : )
- PostTrauma
- Sigilan
- Příspěvky: 1256
- Registrován: 6.8.2009 16:02
- Bydliště: Asteroid B-612
Re: Tashia
'Nihilo' nebo 'nenio', to se moc nehodí : )
Ještě to můžeš napsat 'Nic! Vůbec nic!'
Ještě to můžeš napsat 'Nic! Vůbec nic!'
Marně se snažím přijít věcem na kloub, neboť většina věcí klouby vůbec nemá.
Re: Tashia
Ještě uvidím. Času dost...
Re: Tashia
Překlad Tashii pokračuje rychlostí zmrzačeného hlemýždě... minimálně, pokud bude takhle pěkně.
Re: Tashia
Troch se mi porouchal počítač a zmizely mi všechny překlady, mimo jiné. Takže jedu od znova.
Opakování matka moudrosti.
Opakování matka moudrosti.