Jak přeložit termín "banshee"?
- sevencreature
- Sigil Team
- Příspěvky: 7394
- Registrován: 26.9.2005 1:24
- Bydliště: Země
- Kontaktovat uživatele:
Eleshar: Heh, vidím, že jsi jeden z těch lidí, kteří, když zabijí krávu, rovnou odpraví i tele
Upřímně, keltská výslovnost je mi naprosto volná - pochybuju, že by si takhle (vzhledem k rozšířenosti toho jazyka) někdo osvojil špatné návyky.
Zatímco v případě přepisu z angličtiny do češtiny mohou lidé nabýt dojmu, že se to takhle opravdu vyslovuje a neštěstí je na světe. Jinak řečeno, proč lidi zavádět na špatnou cestu?
Z hlediska překladu a hraní je mi to naprosto ukradené (klidně to můžete přeložit jako "bándží" ) - to spíš budou padat sloni z nebe, než já hrát BG v češtině.
Upřímně, keltská výslovnost je mi naprosto volná - pochybuju, že by si takhle (vzhledem k rozšířenosti toho jazyka) někdo osvojil špatné návyky.
Zatímco v případě přepisu z angličtiny do češtiny mohou lidé nabýt dojmu, že se to takhle opravdu vyslovuje a neštěstí je na světe. Jinak řečeno, proč lidi zavádět na špatnou cestu?
Z hlediska překladu a hraní je mi to naprosto ukradené (klidně to můžete přeložit jako "bándží" ) - to spíš budou padat sloni z nebe, než já hrát BG v češtině.
Eat all your school, stay in milk, drink your teeth, don't do sleep and get eight hours of drug.
- Eleshar_Vermillion
- Sigilan
- Příspěvky: 93
- Registrován: 29.5.2006 17:04
- Bydliště: Praha
- Kontaktovat uživatele:
"Bánší" je podle mého asi nejlepší možný přepis... nečte se to zase tak odlišně, jen místo [a:] tam je otevřené [ae.], které je blíž k A než k E. Tedy mluvíme-li o správné britské výslovnosti, v americké to asi bude mnohem zavřenější [be.nši:] obdobně jako "master" br. [ma:ste] a am. [me:str]. prostě když přejímáme slovo, tak se musí i nějak upravit výslovnost, protože takhle otevřené E v češtině prostě nemáme a ani není zpúsob jak ho zapsat. Viz přejímání z francouzštiny.
"Non e merda flagrum texueris, etsi tamen, non castigabis autem"
- sevencreature
- Sigil Team
- Příspěvky: 7394
- Registrován: 26.9.2005 1:24
- Bydliště: Země
- Kontaktovat uživatele:
S tím nelze než souhlasit, ale moje otázka je - proč používat přepis? Jaký to má význam? Mám na mysli to, že angličtina je v poslední době čím dál nezbytnější a tak nerad vidím slova, která mohou vytvářet nesprávné návyky (spíš mluvím z vlastní zkušenosti - v "dávné" (:lol:) minulosti jsem měl o výslovnosti některých slov poněkud nesprávné představy (rofl - tohle je z mých angličtinářských začátků - třeba quake jako [kwaik] mě rozesmívá dodnes ).Eleshar_Vermillion píše:"Bánší" je podle mého asi nejlepší možný přepis...
Eat all your school, stay in milk, drink your teeth, don't do sleep and get eight hours of drug.
- Ithralsiel
- Sigilan
- Příspěvky: 423
- Registrován: 7.4.2006 16:42
- Bydliště: www.hattrick.org
- Kontaktovat uživatele:
- Ithralsiel
- Sigilan
- Příspěvky: 423
- Registrován: 7.4.2006 16:42
- Bydliště: www.hattrick.org
- Kontaktovat uživatele:
- Ithralsiel
- Sigilan
- Příspěvky: 423
- Registrován: 7.4.2006 16:42
- Bydliště: www.hattrick.org
- Kontaktovat uživatele:
Všiml sis, že neživé věci(smrtonoška taky není živá, ale jistě chápeš jak to myslím) mají noska a živé noška? (třeba světlonoš, temnonoš...)drake127 píše:Já totiž znám minonosku, přenosku a stužkonosku, ale je pravda, že máme taky listonošku. Takže asi jo.
Souřadnice 1476 na 4972. Podívejte se, pánové. Je tam meteor větší než King Kongova ranní stolice.
Tak to seš vážně ty? Nevkusnej trouba se zubama, co vypadaj jako druidská svatyně ?
A.J. Rimmer, D.Lister, Kryton, Kocour
Tak to seš vážně ty? Nevkusnej trouba se zubama, co vypadaj jako druidská svatyně ?
A.J. Rimmer, D.Lister, Kryton, Kocour
- AlieN
- Sigilan
- Příspěvky: 2932
- Registrován: 4.10.2005 13:31
- Bydliště: Zlín, Brno, Praha a tak podobně
- Kontaktovat uživatele:
Stužkonosky taky ještě nevymřelyIthralsiel píše:Všiml sis, že neživé věci(smrtonoška taky není živá, ale jistě chápeš jak to myslím) mají noska a živé noška? (třeba světlonoš, temnonoš...)
Ale Smrtonoška zní docela dobře, určitě líp než lítice a alespoň bych si pod tím uměl představit o co se jedná (Bánší je ale IMHO nejlepší)
btw: opravdu nevím co je ten Temnonoš
- Eleshar_Vermillion
- Sigilan
- Příspěvky: 93
- Registrován: 29.5.2006 17:04
- Bydliště: Praha
- Kontaktovat uživatele:
No zní to hezky, ale koliduje to s tím zmíněným Sarevokovým Úderem smrtonoše. Člověk by si pak mohl myslet, že to nějak souvisí... jestli Sarevok třeba není nemrtvý nebo jiíné nesmysly. A Deathbringer se asi o moc jinak přeložit nedá... Rád bych připomněl, že Sarevok se vyskytuje až v ToB, což valná většina Banshee myslím také, takže tohle je bohužel nešťastné. Ale jinak to není špatné.
"Non e merda flagrum texueris, etsi tamen, non castigabis autem"
- Ithralsiel
- Sigilan
- Příspěvky: 423
- Registrován: 7.4.2006 16:42
- Bydliště: www.hattrick.org
- Kontaktovat uživatele:
Jednou jsem se díval na Charmed(přeloženo jako čarodějky) a tam byli světlonoší, kteří léčili,uzdravovali atd. a jejich opakem byli temnonoši, kteří jediné co uměli bylo, že si vyčarovalovali kuši na zabití světlonošů(dalo by se to popsat jako Lightbringer hunter)AlieN píše:btw: opravdu nevím co je ten Temnonoš
Souřadnice 1476 na 4972. Podívejte se, pánové. Je tam meteor větší než King Kongova ranní stolice.
Tak to seš vážně ty? Nevkusnej trouba se zubama, co vypadaj jako druidská svatyně ?
A.J. Rimmer, D.Lister, Kryton, Kocour
Tak to seš vážně ty? Nevkusnej trouba se zubama, co vypadaj jako druidská svatyně ?
A.J. Rimmer, D.Lister, Kryton, Kocour
- sevencreature
- Sigil Team
- Příspěvky: 7394
- Registrován: 26.9.2005 1:24
- Bydliště: Země
- Kontaktovat uživatele: